<落ちるの韓国語例文>
| ・ | 나락으로 떨어지는 위기의 순간이다. |
| 奈落に落ちる危機の瞬間だ。 | |
| ・ | 나락에 빠지다. |
| 奈落に落ちる。 | |
| ・ | 나락으로 떨어지다. |
| どん底に落ちる。 | |
| ・ | 이슬이 떨어지면 기온이 내려갑니다. |
| 露が落ちると、気温が下がります。 | |
| ・ | 우박이 떨어지자 일제히 사람들이 대피했습니다. |
| ひょうが落ちると一斉に人々が避難しました。 | |
| ・ | 단 한 번의 실패로 삶이 나락으로 떨어지는 경우는 잘 없습니다. |
| たった一回の失敗で人生の奈落に落ちるのはよくないです。 | |
| ・ | 사랑에 빠지는 것은 고립된 섬에 갇히는 것과 같다. |
| 恋に落ちるということは、孤立した島に閉じ込められるようなものだ。 | |
| ・ | 와르르 무너져내리다. |
| ざあっと崩れ落ちる。 | |
| ・ | 나이가 들수록 체력이 떨어질 수 있어요. |
| 年を取るにつれて、体力が落ちることがあります。 | |
| ・ | 소중한 것을 잃게 될 때 상실감에 빠진다. |
| 大切なものを失ったとき、喪失感に落ちる。 | |
| ・ | 상실감에 빠지다. |
| 喪失感に落ちる。 | |
| ・ | 사랑은 하는 것이 아니라 빠지는 것. |
| 恋はするものではなう落ちるもの | |
| ・ | 시험에 떨어지다. |
| 試験に落ちる。不合格になる。 | |
| ・ | 화장이 지워지다. |
| 化粧が落ちる。 | |
| ・ | 중년이 되니 떨어지는 낙엽만 봐도 눈물이 난다. |
| 中年になると落ちる落ち葉を見るだけでも涙が出る。 | |
| ・ | 언덕길에서 굴러떨어지다. |
| 坂道で転げ落ちる。 | |
| ・ | 두꺼비집이 내려가는 원인 중 하나는 사용되는 전력의 와트 수가 너무 높은 경우입니다. |
| ブレーカーが落ちる原因の1つは、使用される電力のワット数が高すぎる場合です。 | |
| ・ | 두꺼비집이 내려가다. |
| ブレーカーが落ちる | |
| ・ | 시험에 떨어질까봐 조마조마했다. |
| 試験に落ちるのではないかとはらはらした。 | |
| ・ | 사랑에 빠지면 누구나 예뻐지기 마련입니다. |
| 恋に落ちると誰でも綺麗になるものです。 | |
| ・ | 이대로 가면, 사후 지옥에 떨어질 가능성이 있다. |
| このまま行くと、死後、地獄に落ちる可能性がある。 | |
| ・ | 지옥에 떨어지다. |
| 地獄に落ちる。 | |
| ・ | 아침밥을 먹지 않으면 집중력이 떨어진다. |
| 朝ごはんを食べないと集中力が落ちる。 | |
| ・ | 시력이 떨어지다. |
| 視力が落ちる。 | |
| ・ | 나는 그녀가 시험에 떨어질 거라고 생각했지만 결국 합격했다. |
| 私は彼女が試験に落ちると思ったが、結局は受かった。 | |
| ・ | 효율성을 지나치게 높이면 생산성이 떨어진다. |
| 効率を高めすぎると生産性は落ちる。 | |
| ・ | 투자 대비 효율성이 떨어진다. |
| 投資対比効率は落ちる。 | |
| ・ | 때가 빠지다 |
| 垢が落ちる。 | |
| ・ | 공부 안 했으니까 시험에 떨어져도 싸다! |
| 勉強しなかったから試験に落ちるのも当然だ! | |
| ・ | 세상이 무너지는 줄 알고 맨날 울었어요. |
| 世が崩れ落ちるかと思って毎日泣いてました。 | |
| ・ | 벼락이 떨어지다. |
| 雷が落ちる。 | |
| ・ | 벼락이 치다. |
| 雷が落ちる。 | |
| ・ | 이번 시험에 떨어질까 봐 걱정이에요. |
| 今度の試験に落ちるのではないかと心配です。 | |
| ・ | 나는 영어 시험에 떨어질 게 분명하다. |
| 僕は、英語のテストに落ちるに決まってる。 | |
| ・ | 군침이 질질 흐르다 |
| よだれがダラダラ落ちる。 | |
| ・ | 낭떠러지로 굴러 떨어지다. |
| 断崖絶壁に転がって落ちる。 | |
| ・ | 비싸고 성능도 떨어져 비웃음을 사기도 했다. |
| 高くて性能も落ちるため嘲笑を買ったこともあった。 | |
| ・ | 시험에 떨어질 줄은 꿈에도 몰랐다. |
| 試験に落ちるとは夢にも思わなかった。 | |
| ・ | 낙엽이 우수수 떨어지다. |
| 落ち葉がはらはらと落ちる。 | |
| ・ | 바위가 강물에 풍덩 빠지다. |
| 岩が川にじゃぼんと落ちる。 | |
| ・ | 수직으로 떨어지는 유성이 관측되었다. |
| 垂直に落ちる流れ星が観測された。 | |
| ・ | 자연스럽게 떨어질 때까지 딱지 떼지 마! |
| 自然に落ちるまで、カサブタ取らないで! | |
| ・ | 기관투자자와 외국인투자자가 9000억원의 순매도를 쏟아내 장중 한때 2500선으로 밀려나기도 했다. |
| 機関投資家と外国人投資家が9000億ウォンの売り越しを記録し、取引時間中一時2500台に落ちる場面もあった。 | |
| ・ | 집중력이 떨어지는 아이들이 화상 수업에 집중하기는 더욱 어렵다. |
| 集中力の落ちる子どもたちがテレビ授業に集中するのはもっと難しい。 | |
| ・ | 시험에 낙방하다. |
| 試験に落ちる。 | |
| ・ | 몸의 군살이 빠져야 마음의 군살도 빠진다. |
| 体の贅肉が落ちてこそ、心の贅肉も落ちる。 | |
| ・ | 군살이 빠지다. |
| 贅肉が落ちる。 | |
| ・ | 무아경에 빠지다. |
| 無我の境地に落ちる。 | |
| ・ | 계단에서 굴러 떨어지다. |
| 階段から転げ落ちる。 | |
| ・ | 벼랑에서 굴러 떨어지다. |
| 崖から転げ落ちる。 |
