【過】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過の韓国語例文>
사원증을 가지고 보안 게이트를 통과하세요.
社員証を持って、セキュリティゲートを通してください。
학창 시절에 나는 많은 친구들과 시간을 보냈다.
学生時代の頃、私は多くの友人とごした。
즐거운 시간을 보냈어요.
楽しい時間をごしました。
즐거운 시간을 보내셨나요?
楽しい時間をおごしになりましたか。
즐겁게 보내세요.
楽しんでごしてください。
시간이 지남에 따라 사진의 색이 서서히 퇴색해 간다.
時間の経とともに、写真の色が徐々に色あせていく。
그의 프로젝트는 예산 초과로 반려되었습니다.
彼のプロジェクトは予算超のために差し戻されました。
송사리가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다.
メダカが快適にごすために水草が必要だ。
자연계 속에서 인간은 일부에 불과합니다.
自然界の中で、人間は一部にぎません。
그들은 동굴 안에서 불을 피우며 밤을 보냈다.
彼らは洞窟の中で火を焚いて夜をごした。
인간은 생태계의 일부에 지나지 않는다.
人間は生態系の一部にぎない。
스페인은 다른 유럽에 비교해 기후가 온난해 지내기 좋다.
スペインは他のヨーロッパに比べて気候が温暖でごしやすい。
세계 경제의 전망에 과도한 비관은 금물이다.
世界経済の先行きに、度な悲観は禁物だ。
과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
去の失敗を気にかけても割に合わない。
휴일은 뭐 하면서 보내고 있어요?
休日は、何をしてごしていますか?
휴일은 느긋하게 보내고 싶어.
休日はゆったりごしたいなぁ。
즐거운 휴일을 보냈어요.
楽しい休日をごしました。
휴일은 어떻게 보내세요?
お休みの日にはどうやっておごしですか。
3일간의 이벤트로 즐거운 시간을 보냈습니다.
3日間のイベントで楽しい時間をごしました。
그녀는 상습적으로 과도한 쇼핑을 합니다.
彼女は常習的に度な買い物をします。
과도한 벌목으로 개활지가 펼쳐져 있다.
剰な伐採により、開豁地が広がっている。
허리케인이 지나간 뒤 개활지가 넓어지면서 피해가 드러났다.
ハリケーンが通した後、開豁地が広がり、被害が明らかになった。
그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다.
彼らはのんびりとした時間をごすためにビーチに行った。
그녀는 한가로운 일요일 아침을 보냈다.
彼女はのんびりとした日曜日の朝をごした。
그는 한가로운 주말을 보내기 위해 산장에 갔다.
彼はのんびりとした週末をごすために山小屋に行った。
그들은 한가로운 일요일을 가족끼리 보냈다.
彼らはのんびりとした日曜日を家族でごした。
해먹에 흔들리며 한가로이 오후를 보냈다.
ハンモックに揺られながらのんびりとした午後をごした。
젖소가 풀밭에서 평온하게 지내고 있었다.
乳牛が草地で穏やかにごしていた。
그의 가혹한 말이 그녀의 마음을 짓눌렀다.
彼の酷な言葉が彼女の心を押しつぶした。
그의 잘못은 그의 성장의 일부이며 용서받아야 합니다.
彼のちは彼の成長の一部であり、許されるべきです。
그의 실패는 일과성이기 때문에 용서받아야 합니다.
彼の失敗は一性のものであり、許されるべきです。
그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다.
彼のちは去のものであり、今では許されています。
시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다.
時系列とは、時間の経とともに起こる現象を観察して、​整理したもののことです。
노화는 인간의 자연스러운 과정입니다.
老化は、人間の自然な程です。
호텔과 렌터카 업계는 역대급 호황을 맞았다.
ホテルとレンタカー業界は去最高の好況を迎えた。
이 호텔은 매우 쾌적하게 보낼 수 있다.
このホテルでは非常に快適にごせる。
저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다.
私は彼女のおかげでとても快適にごすことができました。
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다.
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しくごせる。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適にごすために外せないのが機内での服装だ。
쾌적하게 보내다.
快適にごす。
침낭을 사용해서 야외에서 밤을 보냈어요.
寝袋を使って野外での夜をごしました。
침낭을 지참하고 캠프파이어 주변에서 지냈습니다.
寝袋を持参して、キャンプファイヤーの周りでごしました。
야간에는 조용한 시간을 보내기에 최적입니다.
夜間は静かな時間をごすのに最適です。
결정적인 잘못이 있으면 투표권을 박탈당할 수도 있다.
決定的なちがあれば、投票権を剥奪されるかもしれない。
올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다.
今年上半期の知的財産権貿易収支が去最大の黒字を記録した。
프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다.
プロジェクトは順調だが、予算が少し超している。
아무리 강조해도 지나치지 않다.
いくら強調してもしぎることはない。
그의 체중 증가는 과식에 의한 것입니다.
彼の体重増加は食によるものです。
함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊게 했습니다.
一緒にごした時間が私たちの絆を深めました。
과거의 경험이 우리를 유대감으로 연결합니다.
去の経験が私たちを絆で結びます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.