【過】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過の韓国語例文>
휴일은 뭐 하면서 보내고 있어요?
休日は、何をしてごしていますか?
휴일은 느긋하게 보내고 싶어.
休日はゆったりごしたいなぁ。
즐거운 휴일을 보냈어요.
楽しい休日をごしました。
휴일은 어떻게 보내세요?
お休みの日にはどうやっておごしですか。
3일간의 이벤트로 즐거운 시간을 보냈습니다.
3日間のイベントで楽しい時間をごしました。
그녀는 상습적으로 과도한 쇼핑을 합니다.
彼女は常習的に度な買い物をします。
과도한 벌목으로 개활지가 펼쳐져 있다.
剰な伐採により、開豁地が広がっている。
허리케인이 지나간 뒤 개활지가 넓어지면서 피해가 드러났다.
ハリケーンが通した後、開豁地が広がり、被害が明らかになった。
그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다.
彼らはのんびりとした時間をごすためにビーチに行った。
그녀는 한가로운 일요일 아침을 보냈다.
彼女はのんびりとした日曜日の朝をごした。
그는 한가로운 주말을 보내기 위해 산장에 갔다.
彼はのんびりとした週末をごすために山小屋に行った。
그들은 한가로운 일요일을 가족끼리 보냈다.
彼らはのんびりとした日曜日を家族でごした。
해먹에 흔들리며 한가로이 오후를 보냈다.
ハンモックに揺られながらのんびりとした午後をごした。
젖소가 풀밭에서 평온하게 지내고 있었다.
乳牛が草地で穏やかにごしていた。
그의 가혹한 말이 그녀의 마음을 짓눌렀다.
彼の酷な言葉が彼女の心を押しつぶした。
그의 잘못은 그의 성장의 일부이며 용서받아야 합니다.
彼のちは彼の成長の一部であり、許されるべきです。
그의 실패는 일과성이기 때문에 용서받아야 합니다.
彼の失敗は一性のものであり、許されるべきです。
그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다.
彼のちは去のものであり、今では許されています。
시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다.
時系列とは、時間の経とともに起こる現象を観察して、​整理したもののことです。
노화는 인간의 자연스러운 과정입니다.
老化は、人間の自然な程です。
호텔과 렌터카 업계는 역대급 호황을 맞았다.
ホテルとレンタカー業界は去最高の好況を迎えた。
이 호텔은 매우 쾌적하게 보낼 수 있다.
このホテルでは非常に快適にごせる。
저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다.
私は彼女のおかげでとても快適にごすことができました。
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다.
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しくごせる。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適にごすために外せないのが機内での服装だ。
쾌적하게 보내다.
快適にごす。
침낭을 사용해서 야외에서 밤을 보냈어요.
寝袋を使って野外での夜をごしました。
침낭을 지참하고 캠프파이어 주변에서 지냈습니다.
寝袋を持参して、キャンプファイヤーの周りでごしました。
야간에는 조용한 시간을 보내기에 최적입니다.
夜間は静かな時間をごすのに最適です。
결정적인 잘못이 있으면 투표권을 박탈당할 수도 있다.
決定的なちがあれば、投票権を剥奪されるかもしれない。
올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다.
今年上半期の知的財産権貿易収支が去最大の黒字を記録した。
프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다.
プロジェクトは順調だが、予算が少し超している。
아무리 강조해도 지나치지 않다.
いくら強調してもしぎることはない。
그의 체중 증가는 과식에 의한 것입니다.
彼の体重増加は食によるものです。
함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊게 했습니다.
一緒にごした時間が私たちの絆を深めました。
과거의 경험이 우리를 유대감으로 연결합니다.
去の経験が私たちを絆で結びます。
현직 국회의원들과 친분이 두텁다.
現職国会議員たちと親しくごしている。
회식 자리에서 즐거운 시간을 보냈어요.
会食の席で楽しい時間をごしました。
오랜만의 재회로 기쁨에 찬 시간을 보냈습니다.
久しぶりの再会で喜びに満ちた時間をごしました。
산책로에서 아이들과 즐거운 시간을 보냈어요.
散歩道で子供たちと楽しい時間をごしました。
아열대의 기후는 온난해서 지내기 쉽습니다.
亜熱帯の気候は温暖でごしやすいです。
대선 투표율이 사상 최저를 기록하고 있습니다.
大統領選挙の投票率が去最低を記録しています。
대선 투표율이 역대 최고가 될 것 같아요.
大統領選挙の投票率が去最高になりそうです。
그녀는 매일 산책 도중에 채소밭을 지나간다.
彼女は毎日の散歩の途中で野菜畑を通りぎる。
극한의 밤에는 실내에서 따뜻하게 지내는 것이 중요하다.
極寒の夜には、屋内で暖かくごすことが重要だ。
고개 내리막길에서는 과속하지 않도록 주의가 필요하다.
峠の下り坂ではスピードを出しぎないように注意が必要だ。
어둑어둑한 곳에서 지내면 시간이 천천히 흐른다.
薄暗い場所でごすと時間がゆっくりと流れる。
해변가에 있는 민박집에서 느긋하게 보냈어요.
ビーチ沿いにある民宿でゆっくりとごしました。
민박집에서 하룻밤을 보냈다.
民宿で一夜をごした。
그의 의견은 자기 보신에 불과하다.
彼の意見は自己保身にぎない。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.