<道の韓国語例文>
| ・ | 도로가 눈과 얼음으로 뒤범벅이다. |
| 道路が雪と氷で入り混じっている。 | |
| ・ | 등산로 옆에 작은 초지가 있다. |
| 登山道のそばに小さな草地がある。 | |
| ・ | 정치는 중도 세력이 힘을 키우고 있다. |
| 政治では中道勢力が力を強めている。 | |
| ・ | 산길에서 비실대며 힘겹게 올랐다. |
| 山道でよろよろしながら辛そうに登った。 | |
| ・ | 망언이 언론에 보도되었다. |
| 妄言が報道された。 | |
| ・ | 도로를 확장하다. |
| 道路を拡張する。 | |
| ・ | 수도 요금이 매달 청구된다. |
| 水道料金が毎月請求される。 | |
| ・ | 길가에 움패인 곳이 많다. |
| 道路脇にへこんだ場所が多い。 | |
| ・ | 맹자는 성선설에 근거한 도덕론을 설파했다. |
| 孟子は性善説に基づいた道徳論を説いた。 | |
| ・ | 뉴스 보도가 조작되었다고 주장했다. |
| ニュース報道がねつ造されたと主張した。 | |
| ・ | 농경지의 논두렁길을 걸었어요. |
| 農耕地の畦道を歩きました。 | |
| ・ | 아들은 강원도에 있는 최전방 부대에 복무 중이다. |
| 息子は江原道の最前方部隊に服務中だ。 | |
| ・ | 사람들이 길을 비켜 주었다. |
| 人々が道を譲ってくれた。 | |
| ・ | 길을 비껴 주세요. |
| 道をよけてください。 | |
| ・ | 사건 발생 장면이 목격되어 언론에 보도되었다. |
| 事件発生の場面が目撃され、報道された。 | |
| ・ | 파업 때문에 철도가 폐쇄되었습니다. |
| ストライキのため、鉄道が閉鎖されました。 | |
| ・ | 길을 조심조심 걷다. |
| 道を慎重に歩く。 | |
| ・ | 천국에 가는 길은 신앙에서 시작된다. |
| 天国へ行く道は信仰から始まる。 | |
| ・ | 수돗물을 잠그다. |
| 水道水を締める。 | |
| ・ | 길이 막혔는데 이제 트였다. |
| 道が塞がっていたが今は通れるようになった。 | |
| ・ | 그의 부정행위가 언론에 의해 고발되었다. |
| 彼の不正行為が報道によって告発された。 | |
| ・ | 눈이 쌓여 길이 미끄러워서 사람들이 자주 구른다. |
| 雪が積もって道が滑りやすく、人々がよく転ぶ。 | |
| ・ | 이 지역에서는 빗물을 하수도로 흘려보내는 시스템이 도입되었어요. |
| この地域では雨水を下水道に流すシステムが導入されている。 | |
| ・ | 도로가 공사 구간으로 지정되었다. |
| 道路が工事区間として指定された。 | |
| ・ | 산책로는 공원 외곽을 따라 조성되어 있다. |
| 散歩道は公園の外縁に沿って整備されている。 | |
| ・ | 김 선생님에게서 서예를 사사했다. |
| キム先生に書道を師事した。 | |
| ・ | 대통령 선거 개표 결과가 속보로 보도되었다. |
| 大統領選挙の開票結果が速報で報道された。 | |
| ・ | 캠핑장에는 기본적인 캠핑 장비가 모두 갖춰져 있다. |
| キャンプ場には基本的なキャンプ道具がすべて揃っている。 | |
| ・ | 그는 불도를 깨닫기 위해 10년간 정진했다. |
| 彼は仏道を悟るために10年間修行に励んだ。 | |
| ・ | 하수구에서 심한 악취가 나서 문을 닫았다. |
| 下水道からひどい悪臭がして、ドアを閉めた。 | |
| ・ | 언론은 특정 세력이 배후에서 책동한다고 보도했다. |
| 報道は特定の勢力が背後で画策していると伝えた。 | |
| ・ | 재난 소식이 갑자기 언론사로 날아들었다. |
| 災害のニュースが突然、報道機関に舞い込んだ。 | |
| ・ | 십 리 길을 달려서 친구를 만났다. |
| 十里の道を走って友達に会った。 | |
| ・ | 예전에는 십 리 먼 길도 쉽게 다녔다. |
| 昔は十里の遠い道も簡単に行き来した。 | |
| ・ | 우리는 십 리 길을 걸어서 산에 올랐다. |
| 私たちは十里の道を歩いて山に登った。 | |
| ・ | 길에 너댓 대의 차가 서 있었다. |
| 道に4、5台の車が停まっていた。 | |
| ・ | 강원도는 한국의 대표적인 행정구역 중 하나이다. |
| 江原道は韓国の代表的な行政区域の一つである。 | |
| ・ | 일본의 도도부현은 한국의 도와 비슷한 행정구역이다. |
| 日本の都道府県は韓国の道と似た行政区域である。 | |
| ・ | 도와 시는 대한민국의 1급 행정구역이다. |
| 道と市は大韓民国の第一級行政区域である。 | |
| ・ | 한국의 행정구역은 특별시, 광역시, 도로 나뉜다. |
| 韓国の行政区域は特別市、広域市、道に分かれている。 | |
| ・ | 뉴스는 사건을 다각도로 보도했다. |
| ニュースは事件を多角的に報道した。 | |
| ・ | 꽃송이가 떨어져 길에 꽃잎이 흩어졌다. |
| 花房が落ちて道に花びらが散った。 | |
| ・ | 검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도 중 하나이다. |
| 剣道は「礼に始まり礼に終わる」と称される武道の一つである。 | |
| ・ | 길 건너에서 누군가 몽둥이를 들고 있었다. |
| 道の向こうで誰かがこん棒を持っていた。 | |
| ・ | 고속도로에서의 안전벨트 착용이 의무화되었다. |
| 高速道路でのシートベルト着用が義務化された。 | |
| ・ | 도로가 무너져 유실된 구간이 있다. |
| 道路が崩れて流失した区間がある。 | |
| ・ | 어린 아이가 길에서 엎어져 울고 있다. |
| 小さい子どもが道で転んで泣いている。 | |
| ・ | 한적한 도로에서 화물차가 속도를 줄였다. |
| 人通りの少ない道路で貨物車が速度を落とした。 | |
| ・ | 화물차 때문에 길이 많이 막혔다. |
| 貨物車のせいで道がすごく混んだ。 | |
| ・ | 도로에 많은 화물차가 주행 중이다. |
| 道路に多くの貨物車が走っている。 |
