【道】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
그들은 겁도 없이 위험한 길을 선택했다.
彼らは恐れずに危険なを選んだ。
산길을 걷다 보니 점점 어스름해졌다.
を歩いていると、だんだんと小暗くなってきた。
저녁이 되면 길이 조금 어스름하다.
夕方になるとが少し小暗くなる。
미디어의 보도가 지역 사회에 분란을 일으킬 가능성이 있다.
メディアの報が地域社会に紛乱を引き起こす可能性がある。
유류세는 도로 유지 관리 비용을 충당하는 데 사용됩니다.
ガソリン税を利用して、路の維持管理費用が賄われています。
십계명은 사회 질서를 지키는 데에도 도움이 된다.
十戒は、社会の秩序を守るためのしるべとしても役立っています。
십계명은 인간으로서 지켜야 할 기본적인 도덕을 보여준다.
十戒は、人間として守るべき基本的な徳を示しています。
수도관이 터져서 물이 뿜어져 나왔습니다.
管が破裂して水が噴き出してきました。
서예 도구에는 붓, 먹, 종이가 필요합니다.
具には、筆、墨、紙が必要です。
그녀는 서예의 명인으로 여러 번 상을 받았습니다.
彼女は書の名人で、何度も賞を受賞しています。
서예는 집중력을 높이는 좋은 방법이라고 생각합니다.
は集中力を高める良い方法だと思います。
서예 작품을 전시하기 위해 갤러리에서 개인전을 열었습니다.
の作品を展示するために、ギャラリーで個展を開きました。
서예 수업에서는 먼저 기본적인 붓 사용법을 배웁니다.
の授業では、まず基本的な筆の使い方を学びます。
서예를 잘 해서 아름다운 글씨를 쓸 수 있습니다.
が得意で、美しい文字を描くことができます。
서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다.
は文字の美的表現を追求する一種の芸術活動です。
나는 학교에서 서예를 배우고 있다.
私は学校で書を習っている。
서예를 시작한 지 얼마 안 되어서 먹물 사용하는 법에 익숙하지 않아요.
を始めたばかりなので、墨汁の使い方に慣れていません。
먹물 냄새가 좋아서 서예를 하면 편안해집니다.
墨汁のにおいが好きで、書をしているとリラックスできます。
서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다.
用の墨汁は、書き心地が滑らかで気に入っています。
여호와의 증인 신자는 종종 문을 두드리며 전도 활동을 합니다.
エホバの証人の信者は、しばしばドア・ツー・ドアの伝を行っています。
이 길은 역방향이야, 돌아가야 해.
このは逆方向だよ、戻らなきゃ。
산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다.
はでこぼこしていて、足元が不安定だ。
들쑥날쑥한 길을 차로 달리는 것이 어렵다.
でこぼこのを車で走るのは苦手だ。
이 도로는 들쑥날쑥해서 걷기 힘들다.
このはでこぼこしているので、歩きにくい。
묵주는 신앙을 깊게 하는 데 중요한 도구이다.
ロザリオは信仰心を深めるために大切な具です。
그녀는 토치를 들고 산길을 걸었다.
彼女はトーチを持って山を歩いた。
길거리 캐스팅으로 데뷔했다.
でスカウトされデビューした。
들쭉날쭉한 길을 자전거로 달렸다.
ぎざぎざのを自転車で走った。
이 산길은 들쭉날쭉해서 조심해서 걸어야 해.
この山のはぎざぎざしているから、気をつけて歩いて。
이 길은 들쭉날쭉해서 걷기 힘들어.
このはぎざぎざしているから歩きにくい。
대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다.
大器晩成を目指して、今は地に頑張っている。
어두운 밤길을 걸으면 두근거림이 생겨서 발이 빨라진다.
暗い夜を歩くと、胸騒ぎがして足が速くなる。
방조제 주변에는 산책로가 조성되어 있어 산책하기에 좋다.
防潮堤の周囲には遊歩が整備されていて、散歩に最適だ。
작살은 어부들에 의해 사용되는 도구입니다.
銛は漁師によって使われる具です。
산길을 걷고 있는데 갑자기 안개가 끼어 무서워졌다.
を歩いていると、急に霧が出てきて怖くなった。
그 길을 일주하는 데는 대략 30분이 걸린다.
そのを一周するには、だいたい30分かかる。
젊은이들이 자신의 길을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
若者が自分のを見つけるために努力しています。
술주정뱅이가 길에서 자고 있는 걸 봤다.
酔っ払いがで寝ているのを見かけた。
낯선 사람에게 길을 물어봤다.
見知らぬ人にを尋ねられた。
여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요.
旅行用で簡単に包装された洗面具を買いました。
가끔은 평소와 다른 길을 걸으면 삶에 활력소가 된다.
たまには普段と違うを歩くと、人生に活力の素になる。
프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자금 융통이 어려워졌다.
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌に乗らず、資金繰りが厳しくなった。
확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다.
確信に満ちてそのを選んだが、結果的には間違っていた。
아이가 도로로 뛰어나가서 간담이 서늘했다.
子供が路に飛び出して、肝を冷やした。
한 그루의 나무가 길 끝에 우뚝 서 있다.
一本の木がの端にそびえ立っている。
길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요.
を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。
어제 저녁, 빗발이 굵어져서 도로가 침수되었다.
昨日の夕方、雨脚が強まって路が冠水した。
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他の人々の後を追うことなく、自分のを切り開いた。
길가에 쓰레기가 버려져서 냄새를 풍기고 있었다.
端でゴミが放置され、臭いを漂わせていた。
선악을 가리고 올바른 길을 선택해야 한다.
善悪をわきまえて、正しいを選ばなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.