【道】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
나는 학교에서 서예를 배우고 있다.
私は学校で書を習っている。
서예를 시작한 지 얼마 안 되어서 먹물 사용하는 법에 익숙하지 않아요.
を始めたばかりなので、墨汁の使い方に慣れていません。
먹물 냄새가 좋아서 서예를 하면 편안해집니다.
墨汁のにおいが好きで、書をしているとリラックスできます。
서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다.
用の墨汁は、書き心地が滑らかで気に入っています。
여호와의 증인 신자는 종종 문을 두드리며 전도 활동을 합니다.
エホバの証人の信者は、しばしばドア・ツー・ドアの伝を行っています。
이 길은 역방향이야, 돌아가야 해.
このは逆方向だよ、戻らなきゃ。
산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다.
はでこぼこしていて、足元が不安定だ。
들쑥날쑥한 길을 차로 달리는 것이 어렵다.
でこぼこのを車で走るのは苦手だ。
이 도로는 들쑥날쑥해서 걷기 힘들다.
このはでこぼこしているので、歩きにくい。
묵주는 신앙을 깊게 하는 데 중요한 도구이다.
ロザリオは信仰心を深めるために大切な具です。
그녀는 토치를 들고 산길을 걸었다.
彼女はトーチを持って山を歩いた。
길거리 캐스팅으로 데뷔했다.
でスカウトされデビューした。
들쭉날쭉한 길을 자전거로 달렸다.
ぎざぎざのを自転車で走った。
이 산길은 들쭉날쭉해서 조심해서 걸어야 해.
この山のはぎざぎざしているから、気をつけて歩いて。
이 길은 들쭉날쭉해서 걷기 힘들어.
このはぎざぎざしているから歩きにくい。
대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다.
大器晩成を目指して、今は地に頑張っている。
어두운 밤길을 걸으면 두근거림이 생겨서 발이 빨라진다.
暗い夜を歩くと、胸騒ぎがして足が速くなる。
방조제 주변에는 산책로가 조성되어 있어 산책하기에 좋다.
防潮堤の周囲には遊歩が整備されていて、散歩に最適だ。
작살은 어부들에 의해 사용되는 도구입니다.
銛は漁師によって使われる具です。
산길을 걷고 있는데 갑자기 안개가 끼어 무서워졌다.
を歩いていると、急に霧が出てきて怖くなった。
그 길을 일주하는 데는 대략 30분이 걸린다.
そのを一周するには、だいたい30分かかる。
젊은이들이 자신의 길을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
若者が自分のを見つけるために努力しています。
술주정뱅이가 길에서 자고 있는 걸 봤다.
酔っ払いがで寝ているのを見かけた。
낯선 사람에게 길을 물어봤다.
見知らぬ人にを尋ねられた。
여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요.
旅行用で簡単に包装された洗面具を買いました。
가끔은 평소와 다른 길을 걸으면 삶에 활력소가 된다.
たまには普段と違うを歩くと、人生に活力の素になる。
프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자금 융통이 어려워졌다.
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌に乗らず、資金繰りが厳しくなった。
확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다.
確信に満ちてそのを選んだが、結果的には間違っていた。
아이가 도로로 뛰어나가서 간담이 서늘했다.
子供が路に飛び出して、肝を冷やした。
한 그루의 나무가 길 끝에 우뚝 서 있다.
一本の木がの端にそびえ立っている。
길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요.
を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。
어제 저녁, 빗발이 굵어져서 도로가 침수되었다.
昨日の夕方、雨脚が強まって路が冠水した。
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他の人々の後を追うことなく、自分のを切り開いた。
길가에 쓰레기가 버려져서 냄새를 풍기고 있었다.
端でゴミが放置され、臭いを漂わせていた。
선악을 가리고 올바른 길을 선택해야 한다.
善悪をわきまえて、正しいを選ばなければならない。
경제적인 문제로 집을 잃고, 길바닥에 나앉았다.
経済的な問題で、家を失い、端に座り込んだ。
그 사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
その人は不幸な出来事が続き、最後には端に座り込むことになった。
그는 사업에 실패하고, 결국 길바닥에 나앉았다.
彼は事業に失敗して、ついに端に座り込んだ。
사고 때문에 피치 못하게 도로가 통제됐다.
事故のため、やむを得ず路が封鎖されました。
제 아무리 일찍 일어나도 길이 막히면 지각하게 된다.
いくら早く起きても、が混んでいれば遅刻してしまう。
고속도로에서 갑자기 차가 튕겨 나가서 애 떨어질 뻔 했다
高速路で急に車が跳ねたので、ビックリした。
길을 잃고 오도 가도 못할 때, 친절한 사람이 도와줬다.
に迷って立ち往生しているとき、親切な人が助けてくれた。
큰 비로 도로가 쑥대밭이 되었다.
大雨で路がめちゃめちゃになった。
집착이 강해도 상황이 바뀌면 새로운 길을 찾아야 해요.
執着が強くても、状況が変われば新しいを見つけるべきです。
노인이 천천히 도로를 건너고 있었다.
老人がゆっくりと路を渡っていた。
빨간 신호일 때 도로를 건너면 안 됩니다.
赤信号のときに路を渡ってはいけません。
도로를 건너기 전에 차가 오지 않는지 확인하세요.
路を渡る前に車が来ていないか確認してください。
아이 혼자서 도로를 건너고 있다.
子供が一人で路を渡っている。
서둘러 도로를 건너는 것은 위험합니다.
急いで路を渡るのは危険です。
도로를 건널 때는 좌우를 확인합시다.
路を渡るときは左右を確認しましょう。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.