【道】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
민족 분쟁의 종결에는 긴 여정이 필요합니다.
民族紛争の終結には長いのりが必要です。
분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다.
紛争地域では人的な危機が深刻化しています。
집 양측에 도로가 있어요.
家の両側に路があります。
길 양쪽에 주차 공간이 있습니다.
の両側に駐車スペースがあります。
길 양쪽으로 가로수가 이어져 있습니다.
の両側に並木が続いています。
식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다.
癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。
식도암 치료를 위해서는 환자 개개인에 맞는 플랜이 필요합니다.
癌の治療には、患者さん一人一人に合わせたプランが必要です。
식도암 치료에는 팀 의료가 중요한 역할을 합니다.
癌の治療にはチーム医療が重要な役割を果たします。
식도암의 진행을 늦추기 위해서는 조기 치료가 열쇠입니다.
癌の進行を遅らせるためには、早期の治療が鍵です。
식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요.
癌の検査結果について詳しく説明を受けました。
식도암 진단을 받았을 때는 전문의와 상담하는 것이 중요합니다.
癌の診断を受けた際には、専門医に相談することが大切です。
식도암의 예방에는 알코올 섭취를 자제하는 것이 권장되고 있습니다.
癌の予防にはアルコールの摂取を控えることが推奨されています。
식도암에 관한 최신 치료법에 대해 조사하고 있습니다.
癌に関する最新の治療法について調べています。
식도암 치료에는 수술, 방사선 치료, 화학 요법이 선택지입니다.
癌の治療には手術、放射線治療、化学療法が選択肢としてあります。
식도암의 위험을 줄이기 위해 금연을 시작했어요.
癌のリスクを減らすため、禁煙を始めました。
식도암은 조기 발견하면 치료가 가능합니다.
癌は早期発見すれば治療が可能です。
식도암 검사를 받게 되었어요.
癌の検査を受けることになりました。
국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다.
国立がん研究センタは食がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。
생각보다 길이 비어 있었어.
思ってたよりが空いてたんだ。
다다미 위에서 다도를 배웠어요.
畳の上で茶を学びました。
안내견이 길의 안전을 확인합니다.
盲導犬がの安全を確認します。
안내견은 어려운 길도 안내합니다.
盲導犬は困難なも案内します。
안내견과 함께라면 길을 잃지 않습니다.
盲導犬と一緒だとに迷いません。
안내견이 길을 가르쳐 줍니다.
盲導犬がを教えてくれます。
극작가의 길을 걷고 싶습니다.
劇作家としてのを歩んでいきたいです。
분갈이에 필요한 도구를 준비했습니다.
鉢替えに必要な具を準備しました。
그는 도구를 세척했습니다.
彼は具を洗浄しました。
만물상에서 청소 도구를 구입했어요.
万屋で掃除具を購入しました。
어항 근처에서 낚시 도구를 구입했어요.
漁港の近くで釣り具を購入しました。
새로운 도구에 낚시 마니아가 주목하고 있어요.
新しい具に釣りマニアが注目しています。
길가의 민들레는 밟혀도 꽃을 피워요.
端のタンポポは、踏まれても花を咲かせます。
위인전은 인생의 이정표가 됩니다.
偉人伝は人生のしるべになります。
성공으로 가는 길은 요원하지만 계속 도전할 겁니다.
成功へのは遼遠だが、挑戦し続けます。
목표 달성에는 아직 요원해요.
目標達成にはまだまだほど遠いのりです。
그런 전문가가 되기엔 아직 갈 길이 먼 것 같다.
そんな専門家になるためにまだ進むべきは遠いようだ。
목표 달성에는 아직 갈 길이 멀다.
目標達成にはまだまだほど遠いのりです。
아직 갈 길이 멀다.
まだ進むべきは遠い。
환경 문제 해결에는 갈 길이 멉니다.
環境問題の解決には、のりがほど遠いです。
미치광이 같은 발상이 새로운 길을 열어줍니다.
狂人のような発想が新しいを切り開きます。
광인 취급을 받아도 그녀는 자신의 길을 갑니다.
気違い扱いされても、彼女は自分のを行きます。
방해자를 의식하지 않고 자신의 길을 갑니다.
邪魔者を意識せずに自分のを進みます。
많은 일본인들이 다도에 관심을 가지고 있습니다.
多くの日本人が茶に興味を持っています。
철문점에 가서 수도꼭지를 샀다.
金物屋に行き、水の蛇口を買った。
등산 배낭에 필요한 도구를 담았어요.
登山リュックに必要な具を詰め込みました。
인근 도로가 정비되었습니다.
近隣の路が整備されました。
인근 도로가 혼잡해요.
近隣のが混雑しています。
비행기 추락사에 관한 뉴스가 보도되었습니다.
飛行機の墜落死に関するニュースが報されました。
체는 제과의 기본 도구입니다.
ふるいは、製菓の基本具です。
전기 자전거로 언덕길을 편하게 오를 수 있어요.
電動自転車で坂が楽に登れます。
옆길을 걷다가 재미있는 가게를 발견했어요.
を歩いていると、面白いお店を見つけました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.