【道】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
나무꾼의 도구는 매우 무겁습니다.
木こりの具はとても重いです。
접시꽃이 도로변에 피어 있습니다.
タチアオイの花が路脇に咲いています。
이 길을 따라 접시꽃이 많이 있어요.
この沿いにはタチアオイの花がたくさんあります。
군락지에는 풍경을 즐기기 위한 산책로가 있어요.
群落地には風景を楽しむための遊歩があります。
포구 주변에는 많은 산책로가 있습니다.
入り江の周辺には多くの遊歩があります。
산자락에 있는 오솔길을 산책하는 것을 좋아합니다.
山裾にある小を散策するのが好きです。
산자락 길을 걸으며 사진을 찍었어요.
山裾のを歩きながら写真を撮りました。
산마루 길을 산책하고 왔어요.
山裾のを散策してきました。
하구 주변에는 많은 산책로가 있습니다.
河口の周辺には多くの遊歩があります。
신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요.
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り具も買いそろえないといけないですよ。
소똥이 목장길에 떨어져 있어서 피했어요.
牛の糞が牧場のに落ちていたので避けました。
새똥이 지나가는 길에 있어서 피해서 다녔어요.
鳥の糞が通りにあったので、避けて通りました。
모충이 성충이 되기까지의 여정을 지켜보고 있습니다.
ケムシが成虫になるまでののりを見守っています。
상여가 가는 길에는 많은 사람들이 모입니다.
喪輿が進むには多くの人が集まります。
상여 행렬이 길을 지나갑니다.
喪輿の行列がを通ります。
일할 때마다 자주 쓰던 도구가 이번엔 개똥도 약에 쓰려면 없더라。
仕事のときにはよく使っていた具が、今回は見つからなかった。犬の糞も薬に使おうとするとない。
꾸준한 연구가 티끌 모아 태산처럼 획기적인 발견으로 이어졌다.
な研究が塵も積もれば山となるように、画期的な発見につながった。
꾸준한 노력이 티끌 모아 태산처럼 큰 성공으로 이어졌다.
な努力が塵も積もれば山となるように、大きな成功につながった。
사람 팔자 시간 문제다. 노력을 계속하면 길이 열릴 거야.
人の運命は時間の問題だ。努力を続ければは開けるよ。
꼬리가 길면 잡힌다, 그러니 항상 올바른 길을 선택해야 한다.
尾が長ければ捕まる、だから常に正しいを選ばなければならない。
물체를 측정하는 도구가 있습니다.
物体を測定する具があります。
흙탕물이 도로에 넘칩니다.
泥水が路に溢れています。
비가 온 후, 길이 진흙탕이 되어 버렸다.
雨が降った後、が泥沼になってしまった。
진흙길을 걷는 것은 힘들어요.
を歩くのは大変です。
비가 와서 길이 진흙으로 미끄러지기 쉬어요.
雨が降って、が泥で滑りやすくなっています。
진흙투성이 길을 자전거로 달렸어요.
泥だらけのをバイクで走りました。
인간이 개를 가축화한 건 도구의 발명과 맞먹는다.
人間が犬を家畜化したのは、具の発明に匹敵する。
고즈넉한 시골길에는 운치가 가득합니다.
静かな田舎には風情が満ちています。
대나무 숲 오솔길은 운치가 있어 산책하기에 좋습니다.
竹林の小は風情があって、散歩にぴったりです。
돌담길은 운치 있고 멋집니다.
石畳のは風情があって素敵です。
샛노란 차가 길을 달리고 있어요.
真っ黄色だな車がを走っています。
그는 갱생의 길을 선택하고 희망을 되찾았습니다.
彼は更生のを選び、希望を取り戻しました。
갱생의 길을 걷는 그에게 최대한의 지원을 제공하고 있습니다.
更生のを歩む彼に、最大限のサポートを提供しています。
사회로 돌아가기 위해 그는 갱생의 길을 걷고 있어요.
社会に戻るために、彼は更生のを歩んでいます。
밝은색 차는 도로에서 눈에 띕니다.
明るい色の車は路で目立ちます。
저온에 의한 동결에 대비하여 수도관을 보호해야 합니다.
低温による凍結に備えて、水管を保護する必要があります。
수돗물의 수질을 조사하다.
水の水質を調べる。
길에 이어진 발자국을 따라갔다.
に続く足跡をたどった。
남색 스포츠카가 도로를 달리고 있습니다.
藍色のスポーツカーが路を走っています。
고속도로 안내표지판은 왜 녹색인가요?
高速路の案内標識はどうして緑色なのですか。
눈이 쌓여서 도로가 하얗게 변했다.
雪が積もって路が白くなった。
황금빛 낙엽이 길을 수놓고 있습니다.
黄金色の落ち葉がを彩っております。
생소한 길을 걷는 것은 신선하고 조금 설렙니다.
見慣れないを歩くのは新鮮で、少しワクワクします。
파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다.
波乱万丈な冒険の末に、彼は自分のを見つけました。
피에로 연기에 진심 어린 박수가 보내졌습니다.
化役者の演技に、心からの拍手が送られました。
그는 피에로 경력을 소중히 여기고 있습니다.
彼は化役者としてのキャリアを大切にしています。
피에로 역할이 이야기를 더 재미있게 만듭니다.
化役者の役割が物語をより面白くします。
그녀는 피에로로 특별한 이벤트에서 퍼포먼스를 했습니다.
彼女は化役者として、特別なイベントでパフォーマンスを行いました。
피에로가 펼치는 유머에 관객들은 웃음을 멈추지 않았습니다.
化役者が繰り広げるユーモアに、観客は笑いが止まりませんでした。
어릿광대의 독특한 스타일이 관객을 끌어당깁니다.
化役者の独特なスタイルが、観客を引きつけます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.