<道の韓国語例文>
| ・ | 고속도로 요금 인상에 대해 찬반양론이 계속되고 있다. |
| 高速道路の料金引き上げについて賛否両論が続いている。 | |
| ・ | 그 사람의 신상을 털고 싶지만, 그건 도덕적으로 옳지 않다. |
| その人の個人情報を暴露したいけど、それは道徳的に正しくない。 | |
| ・ | 뉴스 보도를 가장해 허위 정보를 퍼뜨리는 가짜 뉴스가 사회문제가 되고 있습니다. |
| ニュース報道を装って、虚偽の情報を広めるフェイクニュースが、社会問題となっています。 | |
| ・ | 내 친구는 철도 오덕후라서 세계의 열차에 대해 잘 안다. |
| 私の友達は鉄道オタクで、世界中の列車に詳しい。 | |
| ・ | 홋카이도에 사는 누님한테서 어제 안부전화가 왔다. |
| 北海道に住んでいるお姉さんから昨日、安否電話が来た。 | |
| ・ | 아저씨가 길을 안내해 주셨어요. |
| おじさんがお道を案内してくれました。 | |
| ・ | 좋은 멘토를 만나면 어려운 상황에서도 길을 찾을 수 있어. |
| 良いメンターに出会えば、困難な状況でも道を見つけられる。 | |
| ・ | 한국어를 사용해서 여행 중에 길을 물었어요. |
| 韓国語を使って旅行中に道を尋ねました。 | |
| ・ | 한국어 문법의 기초를 다지는 것이 숙달의 길입니다. |
| 韓国語文法の基礎を固めることが上達への道です。 | |
| ・ | 도지사가 참여하는 행사가 개최됩니다. |
| 道知事が参加するイベントが開催されます。 | |
| ・ | 도지사가 복지정책에 관한 새로운 방안을 발표했어요. |
| 道知事が福祉政策に関する新しい案を発表しました。 | |
| ・ | 도지사가 교통 인프라 정비를 추진하고 있습니다. |
| 道知事が交通インフラの整備を進めています。 | |
| ・ | 도지사의 견해에 공감합니다. |
| 道知事の見解に共感します。 | |
| ・ | 도지사가 지역 활성화를 위해 노력하고 있어요. |
| 道知事が地域の活性化のために取り組んでいます。 | |
| ・ | 도지사가 지역 주민과 대화를 했습니다. |
| 道知事が地域住民と対話を行いました。 | |
| ・ | 도지사의 노력에 감사하고 있습니다. |
| 道知事の努力に感謝しています。 | |
| ・ | 도지사의 계획에 찬성합니다. |
| 道知事の計画に賛成します。 | |
| ・ | 도지사의 지도로 새로운 법률이 정비되었어요. |
| 道知事の指導で新しい法律が整備されました。 | |
| ・ | 도지사가 지역 특산품을 소개했습니다. |
| 道知事が地域の特産品を紹介しました。 | |
| ・ | 도지사는 환경 문제에도 관심을 가지고 있습니다. |
| 道知事は環境問題にも関心を持っています。 | |
| ・ | 도지사님께서 집회에서 인사하셨습니다. |
| 道知事が集会で挨拶されました。 | |
| ・ | 도지사가 지역 발전을 위해 제안을 했어요. |
| 道知事が地域の発展に向けて提案を行いました。 | |
| ・ | 도지사는 지역경제 활성화에 힘을 쏟고 있어요. |
| 道知事は地域経済の活性化に力を入れています。 | |
| ・ | 도지사와의 회의가 개최되었어요. |
| 道知事との会議が開催されました。 | |
| ・ | 도지사가 새로운 프로젝트를 발표했어요. |
| 道知事が新しいプロジェクトを発表しました。 | |
| ・ | 도지사의 발언에 주목하고 있어요. |
| 道知事のご発言に注目しています。 | |
| ・ | 도지사의 지도 하에 계획이 진행되고 있어요. |
| 道知事の指導のもと、計画が進んでいます。 | |
| ・ | 도지사님께서 지역을 방문하셨어요. |
| 道知事が地域を訪問されました。 | |
| ・ | 도지사가 새로운 정책을 발표했어요. |
| 道知事が新しい政策を発表しました。 | |
| ・ | 자갈길을 고르기 위해 그들은 롤러를 사용했다. |
| 砂利の道を均すために、彼らはローラーを使用した。 | |
| ・ | 야산의 오솔길을 걸었어요. |
| 野山の小道を歩きました。 | |
| ・ | 민족 분쟁의 종결에는 긴 여정이 필요합니다. |
| 民族紛争の終結には長い道のりが必要です。 | |
| ・ | 분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다. |
| 紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。 | |
| ・ | 길 양쪽에 주차 공간이 있습니다. |
| 道の両側に駐車スペースがあります。 | |
| ・ | 길 양쪽으로 가로수가 이어져 있습니다. |
| 道の両側に並木が続いています。 | |
| ・ | 식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다. |
| 食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。 | |
| ・ | 식도암 치료를 위해서는 환자 개개인에 맞는 플랜이 필요합니다. |
| 食道癌の治療には、患者さん一人一人に合わせたプランが必要です。 | |
| ・ | 식도암 치료에는 팀 의료가 중요한 역할을 합니다. |
| 食道癌の治療にはチーム医療が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 식도암의 진행을 늦추기 위해서는 조기 치료가 열쇠입니다. |
| 食道癌の進行を遅らせるためには、早期の治療が鍵です。 | |
| ・ | 식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요. |
| 食道癌の検査結果について詳しく説明を受けました。 | |
| ・ | 식도암 진단을 받았을 때는 전문의와 상담하는 것이 중요합니다. |
| 食道癌の診断を受けた際には、専門医に相談することが大切です。 | |
| ・ | 식도암의 예방에는 알코올 섭취를 자제하는 것이 권장되고 있습니다. |
| 食道癌の予防にはアルコールの摂取を控えることが推奨されています。 | |
| ・ | 식도암에 관한 최신 치료법에 대해 조사하고 있습니다. |
| 食道癌に関する最新の治療法について調べています。 | |
| ・ | 식도암 치료에는 수술, 방사선 치료, 화학 요법이 선택지입니다. |
| 食道癌の治療には手術、放射線治療、化学療法が選択肢としてあります。 | |
| ・ | 식도암의 위험을 줄이기 위해 금연을 시작했어요. |
| 食道癌のリスクを減らすため、禁煙を始めました。 | |
| ・ | 식도암은 조기 발견하면 치료가 가능합니다. |
| 食道癌は早期発見すれば治療が可能です。 | |
| ・ | 식도암 검사를 받게 되었어요. |
| 食道癌の検査を受けることになりました。 | |
| ・ | 국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다. |
| 国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。 | |
| ・ | 생각보다 길이 비어 있었어. |
| 思ってたより道が空いてたんだ。 | |
| ・ | 다다미 위에서 다도를 배웠어요. |
| 畳の上で茶道を学びました。 |
