<道の韓国語例文>
| ・ | 이 샛길은 자전거로 다니기에 딱 좋아요. |
| この抜け道は自転車で通るのにぴったりです。 | |
| ・ | 이 샛길은 좁지만 편리합니다. |
| この抜け道は狭いですが、便利です。 | |
| ・ | 샛길을 가르쳐 주신 덕분에 시간을 단축할 수 있었습니다. |
| 抜け道を教えてもらったおかげで、時間を短縮できました。 | |
| ・ | 그는 샛길을 이용해서 빨리 목적지에 도착했어요. |
| 彼は抜け道を使って、早く目的地に着きました。 | |
| ・ | 샛길을 이용해서 정체를 피했어요. |
| 抜け道を使って、渋滞を避けました。 | |
| ・ | 샛길을 걷다가 예상치 못한 절경을 만났어요. |
| 間道を歩いていると、思わぬ絶景に出会いました。 | |
| ・ | 샛길을 지나간 덕분에 갑작스러운 비를 피할 수 있었어요. |
| 間道を通ったおかげで、急な雨を避けることができました。 | |
| ・ | 그들은 샛길을 선택해서 여행 시간을 단축했어요. |
| 彼らは間道を選んで、旅行の時間を短縮しました。 | |
| ・ | 샛길을 걷다 보면 조용한 시골 풍경이 펼쳐집니다. |
| 間道を歩いていると、静かな田舎の風景が広がります。 | |
| ・ | 새로운 샛길을 발견해 출퇴근이 편해졌어요. |
| 新しい間道を発見して、通勤が楽になりました。 | |
| ・ | 샛길을 내다. |
| 間道を開く。 | |
| ・ | 샛길은 현지인밖에 몰라요. |
| 抜け道は地元の人しか知りません。 | |
| ・ | 샛길을 아는 친구 덕분에 편하게 이동할 수 있었어요. |
| 抜け道を知っている友人のおかげで、楽に移動できました。 | |
| ・ | 샛길을 이용하면 혼잡을 피해 이동할 수 있습니다. |
| 抜け道を使うと、混雑を避けて移動できます。 | |
| ・ | 샛길을 알고 있으면 이동이 편해요. |
| 抜け道を知っていると、移動が楽です。 | |
| ・ | 이 도구를 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다. |
| この道具を使うと、たやすく修理ができます。 | |
| ・ | 이 도구를 사용하면 손쉽게 설치할 수 있습니다. |
| この道具を使えば、たやすく取り付けができます。 | |
| ・ | 고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다. |
| 高速道路の一部が来月に舗装される予定です。 | |
| ・ | 일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다. |
| 一部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。 | |
| ・ | 상가 보도가 포장되면 걷기 편해져요. |
| 商店街の歩道が舗装されると歩きやすくなります。 | |
| ・ | 길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다. |
| 道の一部が舗装されることで、車の通行が改善されます。 | |
| ・ | 공사가 끝나는 대로 도로가 포장될 예정입니다. |
| 工事が終わり次第、道路が舗装される予定です。 | |
| ・ | 다음 주에 공사가 시작되어 길이 포장된다고 합니다. |
| 来週、工事が始まり、道が舗装されるそうです。 | |
| ・ | 이 지역의 오솔길이 포장될 예정입니다. |
| この地域の小道が舗装される予定です。 | |
| ・ | 새로운 보도가 포장될 예정입니다. |
| 新しい歩道が舗装される予定です。 | |
| ・ | 오래된 길이 다시 포장된다고 들었어요. |
| 古い道が再び舗装されると聞きました。 | |
| ・ | 공원 내 산책로가 포장될 계획이 있어요. |
| 公園内の散歩道が舗装される計画があります。 | |
| ・ | 새로운 길이 포장되면 통행이 편해져요. |
| 新しい道が舗装されると、通行が楽になります。 | |
| ・ | 이 도로는 다음 달에 포장될 예정이에요. |
| この道路は来月に舗装される予定です。 | |
| ・ | 공항 주변 도로가 포장되어 교통편이 좋아집니다. |
| 空港周辺の道路が舗装されることで、交通の便が良くなります。 | |
| ・ | 이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요. |
| この道は舗装されていないため、通行に注意が必要です。 | |
| ・ | 이 도로는 포장된 지 얼마 안 됐어요. |
| この道路は、舗装されたばかりです。 | |
| ・ | 도로 포장이 완성되면 정식으로 개통됩니다. |
| 道路の舗装が完成したら、正式に開通します。 | |
| ・ | 지역 도로의 포장이 개선되기를 기대하고 있습니다. |
| 地元の道路の舗装が改善されることを期待しています。 | |
| ・ | 고속도로 포장은 정기적으로 유지보수되고 있습니다. |
| 高速道路の舗装は、定期的にメンテナンスされています。 | |
| ・ | 자전거 도로 포장도 고려되고 있습니다. |
| 自転車道の舗装も考慮されています。 | |
| ・ | 도로 포장 공사가 다음 달부터 시작됩니다. |
| 道路の舗装工事が来月から始まります。 | |
| ・ | 도로 포장 공사가 끝났으니 통행이 가능합니다. |
| 道路の舗装工事が終了しましたので、通行が可能です。 | |
| ・ | 도로 포장 공사가 진행되고 있습니다. |
| 道路の舗装工事が行われています。 | |
| ・ | 공사 완료 후 도로가 넓어집니다. |
| 工事終了後、道路が広くなります。 | |
| ・ | 한국은 일본보다 넓은 길이 많은 거 같아요. |
| 韓国は日本より広い道が多いようです。 | |
| ・ | 도로에는 육교나 지하도가 설치되어 있습니다. |
| 道路には歩道橋や地下道が設置されています。 | |
| ・ | 도로에는 교통 표지판이 설치되어 있습니다. |
| 道路には交通標識が設置されています。 | |
| ・ | 도로에는 속도 제한이 설정되어 있습니다. |
| 道路にはスピード制限が設定されています。 | |
| ・ | 도로 양쪽에는 나무들이 심어져 있습니다. |
| 道路の両側には木々が植えられています。 | |
| ・ | 이 도로는 경치가 아름답기 때문에 드라이브에 최적입니다. |
| この道路は景色が美しいので、ドライブに最適です。 | |
| ・ | 그 도로는 교통량이 많아서 사고가 자주 나요. |
| その道路は交通量が多いので、事故が頻発します。 | |
| ・ | 도로 옆에는 보도가 정비되어 있습니다. |
| 道路の脇には歩道が整備されています。 | |
| ・ | 비가 오면 도로가 미끄러워집니다. |
| 雨が降ると、道路が滑りやすくなります。 | |
| ・ | 야간에는 도로가 어둡기 때문에 밝은 조명이 필요합니다. |
| 夜間は道路が暗いので、明るいライトが必要です。 |
