【重】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
중책을 지다.
責を負う。
중책을 맡다.
責を担う。
문장을 적을 때, 구두점은 중요한 의미를 지닙니다.
文章を書く時、句読点は要な意味を持ちます。
무거운 짐을 질질 끌다.
い荷物をずるずるとひきずる。
버스는 시민의 중요한 교통수단의 하나입니다.
バスは、市民の要な交通手段の一つです。
노사간의 분쟁을 미연에 방지하는 것은 노사 쌍방에게 매우 중요합니다.
労使間でのトラブルを未然に防ぐことは、労使双方にとって大変要です。
기업은 핵심기술 개발과 전문인력 양성에 집중 투자해야 합니다.
企業は、要技術の開発と専門人材の育成に集中的に投資するべきです。
몸무게가 줄다.
が減る。
요직을 역임하다.
要ポストを歴任する
같은 체중이라도 상반신에 지방이 많아 다리가 가느다란 사람도 있다.
同じ体でも 上半身に脂肪が多くて、脚が細い人もいる。
최근, 요가 등의 유행에 의해 복식 호흡의 중요성이 높아지고 있어요.
最近、ヨガなどの流行により腹式呼吸の要性が高まっています。
사죄문은 단어를 신중하게 선택하지 않으면 안 됩니다.
謝罪文は言葉を慎に選ばないといけません。
일에 대한 고민은 악화하기 전에 상담하는 것이 중요합니다.
仕事の悩みは悪化する前に相談する事が要です。
몸무게가 원래대로 돌아왔어요.
が元通りに戻りました。
중상을 입다.
傷を負う。
과음과 흡연도 당뇨병을 일으키는 주요한 원인이 된다.
飲みすぎや喫煙も糖尿病を引き起こす要な原因となる。
인권은 동서고금을 막론하고 존중받아야 할 인간의 권리입니다.
人権は時代を超えて尊されるべき人間の権利です。
사고로 인해 스무 살 여성이 전신 마비 중상을 입었다.
事故により20歳の女性が全身麻痺の傷を負った。
병으로 이동이 곤란한 중환자를 구급차로 이송했다.
病気で移動が困難な症患者を救急車に移送した。
집중 치료를 필요로 하는 증환자가 병원에 실려 왔다.
集中治療を要する症患者が病院に運ばれた。
속이 메슥거려서 괴롭다.
胃がムカムカして苦しい。
속이 거북해서 괴로워요.
胃がムカムカして苦しいです。
중한 병으로 고통받고 있습니다.
い病に苦しめられています。
동물원 사육사가 호랑이에게 물려 중태다.
動物園の飼育員がトラに噛まれて体だ。
암의 재발이나 전이를 막는 데에는 면역력의 역할이 중요합니다.
がんの再発や転移を防ぐには、免疫力の働きが要となります。
생명에는 지장이 없지만 깊은 상처와 심한 부상을 입었다.
命に別状はないが深い傷やいケガをした。
교통사고로 중상을 입었다.
交通事故で傷を負った。
피해자 2명이 사망하고 1명이 중상을 입었다.
被害者2名が亡くなり、1名が傷を負った。
차 사고로 40대 여성이 사망하고 그 외에도 세 명이 중상을 입었다.
車の事故で、40代の女性が死亡、ほかにも3人が傷を負った。
주민 한 사람이 중상을 입었다.
住民1人が傷を負った。
바이러스에 감염되어 중증 환자들을 의료기관에서 치료하고 있다.
ウイルスに感染して症の患者らを医療機関で治療している。
백혈병에는 미열,체중감소,식은땀과 같은 3가지 증상이 있습니다.
白血病には、微熱、体減少、寝汗のような3つの症状があります。
아아. 큰 병이라도 들었단 말인가.
ああ、い病にでもかかっているのだろうか。
혈액은 병원체와 같은 이물질에 방어 반응을 일으키는 등 체내 환경 유지에 매우 중요한 역할을 하고 있습니다.
血液は、病原体のような異物への防御反応を行うなど、体内環境の維持にとても要な役割を果たしています。
저혈압은 고혈압과 달리, 신체에 중대한 영향을 미치지 않습니다.
低血圧は高血圧とはちがって、身体に大な影響を及ぼすことはありません。
그는 병원으로 옮겨졌지만 의식 불명의 중태다.
彼は病院に搬送されたが、意識不明の体だ。
자전거로 노인 여성을 치여 의식 불명의 중태에 빠졌다.
自転車で高齢女性をはねて意識不明の体に落ちた。
백신을 접종한 여학생이 심근염으로 중태에 빠졌다.
ワクチンを接種した女子生徒が心筋炎で態に陥っている
이상반응은 대부분 경증이었고, 중증으로 발전하지 않았다.
異常反応は大半が軽症で、症には発展していない。
피로가 겹쳐 병이 났다.
疲労がなって病の床についた。
방의 습도를 낮추려면 습도를 제거하는 것이 중요합니다.
部屋の湿度を下げるためには、湿気を除去することが要です。
지표면에 가까울수록 많은 공기의 무게가 실려 기압이 높아집니다.
地表面に近いほど、たくさんの空気のさがかかり、気圧は高くなります。
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다.
大雪により大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。
남녀관계는 밀고 당기는 게 중요하다.
男女関係は駆け引きが要だ。
거듭 감사의 말씀 드립니다.
ねお礼申し上げます。
거듭 감사드립니다.
ねお礼申し上げます。
거듭 사과드립니다.
ねておわび申し上げます。
관광 명소를 방문 할 때는 귀중품에 주의하십시오.
観光名所を訪れる際は、貴品に注意してください。
향토음식도 중요한 광관 자원이다
郷土料理も要な観光資源だ。
중요한 것은 목적지가 아니라 여정이다.
要なのは目的地ではなく、道のりである。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99  (91/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.