<非常の韓国語例文>
| ・ | 일부 국가에서는 출국세가 매우 높다. |
| 一部の国では出国税が非常に高い。 | |
| ・ | 언론 매체의 역할은 매우 중요하다. |
| メディアの役割は非常に重要だ。 | |
| ・ | 주주총회에서는 정족수가 매우 중요하다. |
| 株主総会では定足数が非常に重要である。 | |
| ・ | 그의 성격은 매우 범상하다. |
| 彼の性格は非常に普通だ。 | |
| ・ | 그 사건으로 사회적 혼란이 막심하다. |
| その事件で社会的混乱が非常に大きい。 | |
| ・ | 자연재해로 피해가 막심했다. |
| 自然災害による被害が非常に大きかった。 | |
| ・ | 전쟁으로 인한 고통이 막심하다. |
| 戦争による苦痛が非常に大きい。 | |
| ・ | 포로수용소 생활은 매우 힘들었다. |
| 捕虜収容所での生活は非常につらかった。 | |
| ・ | 군국주의 국가에서는 군인의 권력이 매우 크다. |
| 軍国主義国家では軍人の権力が非常に大きい。 | |
| ・ | 생태계에서 먹이 사슬은 매우 중요하다. |
| 生態系では食物連鎖が非常に重要だ。 | |
| ・ | 회칼은 날이 매우 날카롭다. |
| 刺身包丁は刃が非常に鋭い。 | |
| ・ | 맨해튼 부동산 가격이 매우 높다. |
| マンハッタンの不動産価格は非常に高い。 | |
| ・ | 유통 업계는 경쟁이 매우 치열하다. |
| 流通業界では競争が非常に激しい。 | |
| ・ | 바다에서 대왕고래를 보는 것은 매우 드물다. |
| 海でシロナガスクジラを見るのは非常に珍しい。 | |
| ・ | 폭음은 건강에 매우 해롭다. |
| 暴飲は健康に非常に悪い。 | |
| ・ | 지리산 국립공원은 매우 넓다. |
| 智異山国立公園は非常に広い。 | |
| ・ | 지뢰밭에 들어가는 것은 매우 위험하다. |
| 地雷原に入るのは非常に危険だ。 | |
| ・ | 불곰은 몸집이 매우 크다. |
| ヒグマは体が非常に大きい。 | |
| ・ | 전쟁의 참상은 매우 추악하다. |
| 戦争の惨状は非常にみっともない。 | |
| ・ | 이번 프로젝트의 성패는 중차대하다. |
| 今回のプロジェクトの成否は非常に大切だ。 | |
| ・ | 이번 결정은 매우 중차대하다. |
| 今回の決定は非常に重大だ。 | |
| ・ | 그 사건은 매우 흉악하게 발생했다. |
| その事件は非常に凶悪に発生した。 | |
| ・ | 그는 자기 입장만 내세워 턱없는 주장을 했다. |
| は自分の立場だけを主張して非常識な意見を言った。 | |
| ・ | 빅클럽은 자금력이 막강하다. |
| ビッグクラブは資金力が非常に強い。 | |
| ・ | 살얼음 위를 걷는 것은 매우 위험하다. |
| 薄氷の上を歩くのは非常に危険だ。 | |
| ・ | 이번 선거에서는 사표가 너무 많았다. |
| 今回の選挙では死票が非常に多かった。 | |
| ・ | 벼락을 동반한 심한 폭우가 내릴 것으로 보입니다. |
| 雷を伴った非常に激しい雨が降る見込みです。 | |
| ・ | 비상사태에서도 기본권은 함부로 제한될 수 없다. |
| 非常事態であっても、基本権はむやみに制限されてはならない。 | |
| ・ | 이 브랜드는 소비자에게 매우 친숙하다. |
| このブランドは消費者に非常になじみ深い。 | |
| ・ | 그는 정치에 대해 매우 유식하다. |
| 彼は政治について非常に博識だ。 | |
| ・ | 높은 기술력 덕분에 제품의 품질이 매우 우수하다. |
| 高い技術力のおかげで製品の品質が非常に優れている。 | |
| ・ | 비상시에는 모든 직원이 지정된 장소에 집합해야 한다. |
| 非常時には全社員が指定された場所に集合しなければならない。 | |
| ・ | 상대가 너무 강했지만 선전한 편이다. |
| 相手が非常に強かったが、善戦した方だ。 | |
| ・ | 그 상사는 매우 강압적으로 지시했다. |
| その上司は非常に強圧的に指示した。 | |
| ・ | 노역은 육체적으로 매우 힘든 일이다. |
| 労役は身体的に非常にきつい仕事である。 | |
| ・ | 이간질은 매우 나쁜 행동입니다. |
| 離間は非常に悪い行為です。 | |
| ・ | 이 부대의 전투력은 매우 높다. |
| この部隊の戦闘力は非常に高い。 | |
| ・ | 상황이 매우 급박하다. |
| 状況が非常に切迫している。 | |
| ・ | 농무로 인해 시야가 매우 나쁘다. |
| 濃霧のため視界が非常に悪い。 | |
| ・ | 버팔로는 힘이 아주 센 동물이에요. |
| バッファローは非常に力の強い動物です。 | |
| ・ | 나뭇결 질감이 아주 좋아요. |
| 木目の質感が非常に良いです。 | |
| ・ | 비상 경보가 발동되었어요. |
| 非常警報が発動されました。 | |
| ・ | 경찰은 비상 경보를 발동했어요. |
| 警察は非常警報を発動しました。 | |
| ・ | 이 공작 기계는 매우 정밀하다. |
| この工作機械は非常に精密である。 | |
| ・ | 손님을 비상구로 유도하다. |
| 客を非常口へ誘導する。 | |
| ・ | 몰상식한 언동을 보고 혐오감을 갖는 사람도 있다. |
| 非常識な言動を見て、嫌悪感を抱く人もいる。 | |
| ・ | 몰상식한 사람이 늘고 있다. |
| 非常識な人が増えてる。 | |
| ・ | 그는 몰상식하고 매너가 나쁘다. |
| 彼は非常識でマナーが悪い。 | |
| ・ | 많은 사람은 몰상식한 사람을 싫어한다. |
| 多くの人は非常識な人を嫌います。 | |
| ・ | 시대나 세대를 불문하고 몰상식한 사람은 있다. |
| 時代や世代を問わず、非常識な人はいる。 |
