<가격の韓国語例文>
| ・ | 출국세는 항공권 가격에 포함되어 있다. |
| 出国税は航空券の料金に含まれている。 | |
| ・ | 체인점은 가격이 비교적 안정적이다. |
| チェーン店は価格が比較的安定している。 | |
| ・ | 가격이 비싸서 루이비통은 쉽게 살 수 없다. |
| 値段が高くて、ルイ・ヴィトンは簡単には買えない。 | |
| ・ | 이 가격이 하한선이에요. |
| この価格が下限です。 | |
| ・ | 가격은 그쯤 생각하고 있어요. |
| 価格はそのくらいを考えています。 | |
| ・ | 급매물 가격은 일반 매물보다 낮다. |
| 急売物件の価格は通常の物件より低い。 | |
| ・ | 급매물이라 가격이 싸다. |
| 急売物件なので価格が安い。 | |
| ・ | 어지간한 가격이면 사도 괜찮다. |
| まあまあの価格なら買ってもいい。 | |
| ・ | 국내용 가격과 해외 가격이 다르다. |
| 国内用価格と海外価格は異なる。 | |
| ・ | 일용잡화 가격이 전반적으로 올랐다. |
| 日用雑貨の価格が全体的に上がった。 | |
| ・ | 수입차는 가격이 비싼 편이다. |
| 輸入車は価格が高い傾向がある。 | |
| ・ | 회사는 가격 인상 없이 품질을 개선했다. |
| 会社は値上げせずに品質を改善した。 | |
| ・ | 거참, 이 가격은 정말 터무니없다. |
| ああもう、この値段は本当にとんでもない。 | |
| ・ | 맨해튼 부동산 가격이 매우 높다. |
| マンハッタンの不動産価格は非常に高い。 | |
| ・ | 렌트카 가격이 생각보다 비쌌다. |
| レンタカーの料金が思ったより高かった。 | |
| ・ | 가격이 비쌌다. 더군다나 품질도 별로였다. |
| 値段が高かった。そのうえ品質もあまり良くなかった。 | |
| ・ | 왕게 한 마리 가격이 상당히 비싸다. |
| タラバガニ一杯の値段はかなり高い。 | |
| ・ | 농산물 공급량이 늘면 가격이 내려간다. |
| 農産物の供給量が増えると価格が下がる。 | |
| ・ | 지역별로 가격이 다르다. |
| 地域別に価格が違う。 | |
| ・ | 두 상품의 가격 차액은 생각보다 컸다. |
| 2つの商品の価格差は思ったより大きかった。 | |
| ・ | 가격이 곱절로 올랐다. |
| 価格が倍に上がった。 | |
| ・ | 그 가격은 완전히 턱없다. |
| その値段は完全に法外だ。 | |
| ・ | 이 제품은 가격과 품질을 저울질해 골랐다. |
| この商品は価格と品質を比べて選んだ。 | |
| ・ | 가격을 낮췄더니 되려 신뢰를 잃었어요. |
| 価格を下げたら、逆に信頼を失いました。 | |
| ・ | 우리는 가격보다 품질에 무게를 두기로 했어요. |
| 私たちは価格より品質を重視することにしました。 | |
| ・ | 만 원도 안 되는 가격이에요. |
| 1万ウォンもしない値段です。 | |
| ・ | 장터에서 가격 흥정을 하는 건 재미가 있다. |
| 市場で値段交渉をする楽しみがある。 | |
| ・ | 뒷거래로 가격을 조정했다는 의혹이 있다. |
| 裏取引で価格を操作した疑いがある。 | |
| ・ | 품질과 가격에서 이 제품이 경쟁 제품보다 우월하다. |
| 品質と価格でこの製品が競合製品より優れている。 | |
| ・ | 이 가격은 모든 고객에게 동일하다. |
| この価格はすべての顧客に同じだ。 | |
| ・ | 지금 와서 가격을 올리겠다는 건 당치않은 요구다. |
| 今になって値上げするというのはとんでもない要求だ。 | |
| ・ | 가격 차이는 피차일반이다. |
| 価格差はほとんど同じだ。 | |
| ・ | 이 가격은 적정하다. |
| この価格は適正だ。 | |
| ・ | 골재 가격이 최근 크게 올랐다. |
| 骨材の価格が最近大きく上がった。 | |
| ・ | 대기업은 규모의 경제 덕분에 가격 경쟁력이 있다. |
| 大企業は規模の経済のおかげで価格競争力がある。 | |
| ・ | 상품 가격이 경쟁사보다 낮게 인하되었다. |
| 商品価格が競合より低く引き下げられた。 | |
| ・ | 이 상품의 판매 가격이 최근 인하되었다. |
| この商品の販売価格が最近値下げされた。 | |
| ・ | 항공권 가격이 시즌 종료 후 인하되었다. |
| 航空券の価格がシーズン終了後に値下げされた。 | |
| ・ | 제품 가격을 10% 인하했다. |
| 製品の価格を10%値下げした。 | |
| ・ | 항공사는 겨울 시즌을 맞아 항공권 가격을 인하했다. |
| 航空会社は冬のシーズンに合わせて航空券の価格を値下げした。 | |
| ・ | 백미 가격이 오르고 있어요. |
| 白米の値段が上がっています。 | |
| ・ | 이 제품은 동급 제품 중 가격이 가장 저렴하다. |
| この製品は同クラスの製品の中で価格が最も安い。 | |
| ・ | 백반 가격이 저렴하다. |
| 定食の値段は安い。 | |
| ・ | 가격이 상품 라벨에 표기되어 있어 쉽게 확인할 수 있다. |
| 価格が商品ラベルに表示されていて、簡単に確認できる。 | |
| ・ | 가격을 바로 말하지 말고 떠보는 게 좋다. |
| 値段をすぐ言わず、探りを入れるほうがいい。 | |
| ・ | 이불을 파격적인 가격으로 특매했다. |
| 布団を破格の価格で特売した。 | |
| ・ | 에누리한 가격으로 계산했다. |
| 値引きした価格で計算した。 | |
| ・ | 상품의 매점은 가격 상승에 의한 이익 획득을 목적으로 한다. |
| 商品の買占めは値上りによる利益獲得を目的としている。 | |
| ・ | 가격 인상을 위해 물건을 매점했다. |
| 値上げのために商品を買い占めた。 | |
| ・ | 해당 토지는 높은 가격에 매매되었다. |
| その土地は高値で売買された。 |
