<강화하다の韓国語例文>
| ・ | 자국민의 안전 보장을 강화한다. |
| 自国民の安全保障を強化する。 | |
| ・ | 자국민을 위한 복지제도를 강화한다. |
| 自国民のための福祉制度を強化する。 | |
| ・ | 맨발로 걷는 것은 발가락의 근력을 강화합니다. |
| 裸足で歩くことは、足の指の筋力を強化します。 | |
| ・ | 헌병이 시내 경비를 강화했습니다. |
| 憲兵が市内の警備を強化しました。 | |
| ・ | 공병대가 기지 방어를 강화했습니다. |
| 工兵隊が基地の防御を強化しました。 | |
| ・ | 공병들이 방어 진지를 강화했습니다. |
| 工兵が防御陣地を強化しました。 | |
| ・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력을 강화한다 |
| 販路の拡大は企業の競争力を強化する | |
| ・ | 판로를 강화하기 위해 지역 소매상과 제휴했습니다. |
| 販路を強化するために、地元の小売業者と提携しました。 | |
| ・ | 파이프라인 건설이 지역의 에너지 인프라를 강화합니다. |
| パイプラインの建設が地域のエネルギーインフラを強化します。 | |
| ・ | 엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다. |
| 円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。 | |
| ・ | 연구소에 수상한 사람이 잠입했다고 해서 보안이 강화되었다. |
| 研究所に不審者が潜入したとしてセキュリティが強化された。 | |
| ・ | 식품의 비타민C 함량이 면역 기능을 강화합니다. |
| 食品のビタミンC含量が免疫機能を強化します。 | |
| ・ | 두 나라는 국제 협력을 강화하기 위해 제휴합니다. |
| 二つの国は国際協力を強化するために提携します。 | |
| ・ | 금괴 밀수 사건이 다발해서 관세 단속이 강화되고 있다. |
| 金塊密輸事件の多発で税関の取り締まりが強化されている。 | |
| ・ | 세계의 평화와 번영을 위해 협력을 더욱 강화해야 한다. |
| 平和と繁栄のために協力をさらに強化していかねばならない。 | |
| ・ | 공통의 가치관은 공동체의 유대를 강화합니다. |
| 共通の価値観は、コミュニティの絆を強めます。 | |
| ・ | 공유된 가치관은 가족의 유대를 강화합니다. |
| 共有された価値観は、家族の絆を強めます。 | |
| ・ | 호의적인 관계는 상호 유대를 강화합니다. |
| 好意的な関係は、相互の絆を強化します。 | |
| ・ | 오랜 우정이 우리의 유대감을 강화했어요. |
| 長年の友情が私たちの絆を強化しました。 | |
| ・ | 친교를 쌓는 것은 사회적 유대를 강화합니다. |
| 親交を築くことは社会的なつながりを強化します。 | |
| ・ | 국방부는 국경 경비와 영토 방위를 강화합니다. |
| 防衛庁は、国境の警備と領土の防衛を強化します。 | |
| ・ | 역풍이 부는 가운데 그들은 팀워크를 강화했습니다. |
| 逆風が吹く中で、彼らはチームワークを強化しました。 | |
| ・ | 그들은 진보적인 법률을 통해 시민의 권리와 자유를 강화했습니다. |
| 彼らは進歩的な法律を通じて、市民の権利と自由を強化しました。 | |
| ・ | 그 대화는 우리의 관계를 강화했어요. |
| その会話は私たちの関係を強化しました。 | |
| ・ | 신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기 위해 위생 대책이 한층 강화되었습니다. |
| 新型コロナウイルスの感染拡大に対処するために、衛生対策が一層強化されました。 | |
| ・ | 상층부의 결정이 조직의 경쟁력을 강화합니다. |
| 上層部の決定が組織の競争力を強化します。 | |
| ・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
| 兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
| ・ | 사회보장제도의 기능 강화를 향해 노력하고 있습니다. |
| 社会保障制度の機能強化に向けて取り組んでいます。 | |
| ・ | 그 조약은 양국의 우호 관계를 강화했습니다. |
| その条約は両国の友好関係を強化しました。 | |
| ・ | 그 나라는 국제 사회와의 외교 관계를 강화했습니다. |
| その国は国際社会との外交関係を強化しました。 | |
| ・ | 노인에 대한 존경과 배려는 사회의 결속을 강화합니다. |
| お年寄りへの尊敬と思いやりは、社会の結束を強めます。 | |
| ・ | 양국 간 국방 및 안보협력 강화는 역내 안보에도 긍정적으로 기여할 것이다. |
| 両国間の国防と安保協力の強化は、地域の安保にも肯定的に貢献するだろう。 | |
| ・ | 기업 간 거래 성장 엔진으로 자동차 전장사업을 강화하고 있다. |
| 未来企業間取引の成長エンジンとして自動車電装事業を強化している。 | |
| ・ | 교통망의 개선으로 도시 간의 연결이 강화되었습니다. |
| 交通網の改善により、都市間の結びつきが強化されました。 | |
| ・ | 위조품을 박멸하기 위해 지적 재산권 보호를 강화해야 합니다. |
| 偽造品を撲滅するために、知的財産権の保護を強化する必要があります。 | |
| ・ | 조직 내 부정행위를 척결하기 위해 감사제도를 강화해야 합니다. |
| 組織内の不正行為を撲滅するために、監査制度を強化する必要があります。 | |
| ・ | 홍보 활동은 브랜드 이미지를 강화합니다. |
| 広報活動はブランドのイメージを強化します。 | |
| ・ | 심의회는 지방자치단체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
| 審議会は地方自治体との協力を強化するために会合を開きました。 | |
| ・ | 우리나라의 병력은 증강되고 국방력이 강화되었다. |
| 我が国の兵力は増強され、国防力が強化された。 | |
| ・ | 전차가 장갑을 강화했다. |
| 戦車が装甲を強化した。 | |
| ・ | 적의 기습을 막기 위해 경계를 강화할 필요가 있다. |
| 敵の奇襲を防ぐために警戒を強化する必要がある。 | |
| ・ | 기습을 피하기 위해 경계를 강화하다. |
| 奇襲をかわすために警戒を強化する。 | |
| ・ | 식품 산업은 품질을 통제하기 위한 검사 체제를 강화했습니다. |
| 食品産業は品質を統制するための検査体制を強化しました。 | |
| ・ | 수다는 우리의 인간관계를 강화합니다. |
| おしゃべりは私たちの人間関係を強化します。 | |
| ・ | 그 회사는 혁신적인 제품으로 시장에서의 지위를 강화하고 성장 궤도에 올랐습니다. |
| その会社は革新的な製品によって市場での地位を強化し、成長軌道に乗りました。 | |
| ・ | 금융당국이 비교적 강도 높은 가계부채 관리 강화 방안을 내놓았다. |
| 金融当局が比較的強力な家計負債管理の強化案を出した。 | |
| ・ | 구축함의 선체는 적의 공격으로부터 승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다. |
| 駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。 | |
| ・ | 그들은 지역 대리점과의 협력을 강화하고 있습니다. |
| 彼らは地域の代理店との協力を強化しています。 | |
| ・ | 그들은 대리점과의 제휴를 강화하고 있습니다. |
| 彼らは代理店との提携を強化しています。 | |
| ・ | 유목 생활은 가족과 공동체의 결속을 강화합니다. |
| 遊牧の生活は家族や共同体の結束を強めます。 |
