<건강の韓国語例文>
| ・ | 건강하지 못한 생활 습관을 과학적으로 개선하다. |
| 不健康な生活習慣を科学的に改善する。 | |
| ・ | 건강검진 결과에서 지방간 수치가 높게 나왔어요. |
| 健康診断の結果で脂肪肝の数値が高く出ました。 | |
| ・ | 하루에 한 끼밖에 먹지 않는 건강법이 화제가 되고 있다. |
| 1日に1食しか取らない健康法が話題になっている。 | |
| ・ | 가족의 행복과 건강을 위해 함께 건배합시다. |
| 家族の幸せと健康のために、一緒に乾杯しましょう。 | |
| ・ | 어떤 때든 자신의 건강을 제일로 생각하다. |
| どんな時でも自分の健康を第一に考える。 | |
| ・ | 잉어는 맛뿐만 아니라 건강에 좋다는 성분이 많이 들어 있다. |
| 鯉は美味しさだけでなく、健康に良いと言われる成分が多く含まれている。 | |
| ・ | 지나친 음주와 흡연은 자칫 건강을 해치는 수도 있어요. |
| 行き過ぎた飲酒と喫煙はまかり間違えると、健康を害することもあります。 | |
| ・ | 그는 건강이 근심거리다. |
| 彼の健康が気がかりだ。 | |
| ・ | 아이들의 정신 건강에 적신호가 켜졌다. |
| 子供たちの精神の健康に赤信号が灯っている。 | |
| ・ | 건강에 적신호가 켜졌다. |
| 健康に赤信号が灯った。 | |
| ・ | 건강한 사람에게서 혈액을 제공받는 것이 헌혈입니다. |
| 健康な人から血液を提供していただくのが献血です。 | |
| ・ | 몸에 이상이 있기는커녕 젊은 사람들보다 더 건강한 걸. |
| 体に異常があるどころか若い人よりずっと健康ではないか。 | |
| ・ | 민둥산을 건강한 숲으로 되돌리는 것은 힘들다. |
| はげ山を健やかな森に戻すのは大変だ 。 | |
| ・ | 건강한 아기가 태어났습니다. |
| 健康な赤ちゃんが生まれました。 | |
| ・ | 건강이 회복되어 회사에 복직하다. |
| 健康が回復して会社に復職する。 | |
| ・ | 건강하려면 운동을 해야지. |
| 健康でいるためには運動をしなくては。 | |
| ・ | 위가 안 좋으면 건강에 중대한 영향을 미칩니다. |
| 胃の不調は健康に重大な影響を与えます。 | |
| ・ | 건강을 나날을 보내기 위해서는 건강한 뼈를 빼놓을 없습니다. |
| 健やかな日々を送るためには健康な骨が欠かせません。 | |
| ・ | 뼈의 건강을 유지해, 건강한 노후를 준비합시다. |
| 骨の健康を維持し、元気な老後を目指そう。 | |
| ・ | 새해를 맞이하여 여러분의 건강과 행복을 빌겠습니다. |
| 新年を迎え皆様の健康と幸せをお祈りします。 | |
| ・ | 그의 건강이 위태로웠다. |
| 彼の健康が危ぶまれた。 | |
| ・ | 음식이 사람의 건강에 주는 영향을 엄밀하게 평가하기는 어렵다. |
| 食べ物が人の健康に与える影響を厳密に評価するのは難しい。 | |
| ・ | 건강한 사람의 소변은 연노랑입니다. |
| 健康な人の尿は薄い黄色です。 | |
| ・ | 재산이나 건강상의 손실을 금전으로 보상하다. |
| 財産や健康上の損失を金銭でつぐなう。 | |
| ・ | 건강상 문제로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다. |
| 健康上の理由で来られず、結局2月に持病のため亡くなった。 | |
| ・ | 건강에 좋은 음식이지만 염분이 많기 때문에 과식에 주의해야 합니다. |
| 健康に良いですが、塩分が多いので食べすぎに注意しなければなりません。 | |
| ・ | 보다 안정성이 높은 혈액을 확보하기 위해서는 건강한 분들의 협력이 불가결하다. |
| より安全性の高い血液を確保するためには、健康な方々の協力が不可欠です。 | |
| ・ | 유해균은 장내 환경을 악화시키고 너무 증가하면 건강에도 악영향을 미칩니다. |
| 悪玉菌は腸内の環境を悪化させ、増えすぎると健康にも悪影響を及ぼします。 | |
| ・ | 설탕 특히 백설탕은 건강에 좋지 않고 미용에도 좋지 않습니다. |
| 砂糖、特に白砂糖は健康によくないし、美容にもよくありません。 | |
| ・ | 삼림욕은 왜 사람의 몸과 마음을 건강하게 만드는 것일까? |
| 森林浴はなぜ、人の心と体を健康にするのだろう。 | |
| ・ | 삼림욕은 매우 건강하고 다양한 효과가 기대됩니다. |
| 森林浴はとても健康的で、様々な効果が期待されています。 | |
| ・ | 운동을 시작하고 나서 몰라보게 건강해졌다. |
| 運動を始めてから見間違えるほど元気になった。 | |
| ・ | 낫토는 싸고 맛있고 건강에도 좋다. |
| 納豆は安くておいしいし健康にも良い。 | |
| ・ | 건강보다 나은 것은 없다. |
| 健康に勝るものはない。 | |
| ・ | 많이 웃는 것이 건강에도 좋다. |
| たくさん笑うことは健康にもよい。 | |
| ・ | 우리집은 모두 건강해요. |
| 我が家はみな元気です。 | |
| ・ | 건강한 걸 보니 기쁩니다. |
| 元気そうで嬉しいです。 | |
| ・ | 건강하고 즐거운 인생을 보내고 싶다. |
| 健康的で楽しい人生をおくりたい。 | |
| ・ | 그는 아픈 것처럼 보이지만 건강합니다. |
| 彼は病気に見えるけれども健康です。 | |
| ・ | 내년에는 더욱 건강하세요. |
| 来年にはもっとご健康で! | |
| ・ | 모두 늘 건강하시기 바랍니다. |
| 皆さんいつもお元気でいらっしゃることを願います。 | |
| ・ | 항상 건강하시고 행복하세요. |
| いつも健康で幸せでいてください。 | |
| ・ | 아주 건강해 보이시는데요. |
| とても健康そうに見えます。 | |
| ・ | 할아버지는 연세에 비해서 건강하세요. |
| お祖父さんは年に比べて元気です。 | |
| ・ | 건강을 축내다. |
| 健康を損ねる。 | |
| ・ | 소음은 사람의 건강에 피해를 준다. |
| 騒音は人の健康に被害を与える。 | |
| ・ | 온난화나 대기 오염은 건강이나 지구 환경 전체에 악영향을 미친다. |
| 温暖化や大気汚染は、健康や地球環境全体に悪影響を及ぼす。 | |
| ・ | 건강을 위해서 아무리 멀어도 걸어서 간다. |
| 健康のために、どんなに遠くても歩いて行く。 | |
| ・ | 아무리 바빠도 건강 검진은 잊지 마세요. |
| どんなに忙しくても健康診断は忘れないでください。 | |
| ・ | 어린이의 건강상태에 대해 의사나 약사와 충분히 상담한 후에 약을 먹이는 것이 좋다. |
| 子どもの健康状態を医者や薬剤師と十分に相談したあとに薬を飲ませたほうがよい。 |
