【게】の例文_130
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
투기꾼은 경제의 동향에 민감하 반응하는 경우가 많습니다.
投機筋は、経済の動向に敏感に反応することが多いです。
투기꾼의 영향으로 상품 가격이 짧은 시간 안에 크 상승어요.
投機筋の影響で、商品価格が短期間で大きく上昇しました。
문외한도 이해할 수 있도록 간단하 설명해 주실 수 있나요?
門外漢でも理解できるように、簡単に説明してもらえますか?
문외한인 제가 말하는 것이 실례일 수 있지만, 한 마디만 하겠습니다.
門外漢の私が話すのは失礼かもしれませんが、一言言わせてください。
그는 한국 사람이라서 한국어를 유창하 합니다.
彼は韓国人なので、韓国語を流暢に話します。
한국어를 유창하 말하고 싶어요.
韓国語を流暢に話せるようになりたいです。
한국인과 유창하 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요.
韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上手になりたいです。
날씬하 보이는 치마가 인기예요.
スリムに見えるスカートが人気です。
그 드레스는 호리호리한 여성에 딱 맞습니다.
そのドレスはほっそりしている女性にぴったりです。
날짐승이 하늘을 자유롭 날고 있습니다.
飛禽は空を自由に飛び回っています。
플라밍고는 우아하 물가를 걷는 것으로 알려져 있어요.
フラミンゴは優雅に水辺を歩くことで知られています。
매는 먹이를 잡을 때 빠르 그 자리에 내려갑니다.
ハヤブサは獲物を捕まえるとき、すばやくその場に降ります。
매는 공중에서 빠르 방향을 바꿀 수 있습니다.
ハヤブサは、空中で素早く方向転換をすることができます。
매의 몸은 가볍고, 빠르 날기 위한 훌륭한 구조를 가지고 있습니다.
ハヤブサの体は軽く、速く飛ぶための優れた構造をしています。
매는 하늘을 빠르 날아갑니다.
ハヤブサは空を速く飛びます。
닭장 안은 항상 깨끗하 유지됩니다.
鶏小屋の中は、常に清潔に保たれています。
새털이 빠지면 나는 것이 어려워집니다.
鳥の羽が抜けると、飛ぶのが難しくなります。
날갯죽지 상태가 좋으면 새는 건강하 날 수 있습니다.
羽の付根の状態が良いと、鳥は元気に飛ぶことができます。
날갯죽지에 이상이 없는지 주의 깊 관찰하고 있습니다.
羽の付根に異常がないか、注意して観察しています。
구불구불한 길은 차 운전을 어렵 만들어요.
くねくね曲がる道は、車の運転を難しくします。
구불구불한 길을 걸으며 기분 좋 운동했어요.
くねくねと曲がる道を歩いて、気持ちよく運動しました。
구불구불한 시골길을 따라 걷노라면 자신도 모르 마음이 평온해진다.
ねくねする田舎道にそって歩いていたら、分からないうちに心が落ち着く。
이 다리는 견고하 만들어져 있습니다.
この橋は堅固に作られています。
이 다리는 견고하 설계되어 있습니다.
この橋は強固に設計されています。
그녀의 미소는 저에 희망을 줍니다.
彼女の笑みは私に希望を与えます。
그녀의 미소는 마음을 따뜻하 합니다.
彼女の笑顔は心を温かくします。
결과가 예상과 크 동떨어져 있었습니다.
結果が予想から大きくかけ離れていました。
정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에 직접적으로 영향을 미쳐요.
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。
택배의 최대 무는 30kg입니다.
宅配便の最大重量は30kgです。
우편 요금은 무에 따라 달라집니다.
郵便料金は重さによって変わります。
이 소포의 무를 재 주세요.
この荷物の重さを測ってください。
몸무를 쟀는데 5kg이나 늘었다.
体重を測ったら5キロも増えている。
인류가 이대로 진화해 간다면 어떻 될까?
人類がこのまま進化を続けていくとどうなるのか?
행사가 끝난 후 관중들은 만족스럽 돌아갔습니다.
イベントの終了後、観衆は満足そうに帰っていきました。
서체를 바꾸면 인상이 크 달라집니다.
フォントを変更すると印象が大きく変わります。
이 서체는 굵 하면 눈에 띄네요.
このフォントは太字にすると目立ちますね。
컴퓨터 프로그래머가 되는 꿈이에요.
コンピュータープログラマーになるのが夢です。
좋은 이미지를 가지는 것이 중요합니다.
良いイメージを持つことが大事です。
픽셀 수가 적으면 이미지가 거칠 보일 수 있어요.
ピクセル数が少ないと、画像が粗く見えることがあります。
픽셀 결함이 있으면 이미지가 흐리 보입니다.
ピクセルの欠陥があると、画像が不鮮明になります。
픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하 표시됩니다.
ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。
모니터의 픽셀 밀도가 높을수록 화면이 더 선명하 보입니다.
モニターのピクセル密度が高いほど、画面がきれいに見えます。
온라인 임의 접속자 수는 피크 시간에 수십만 명에 달합니다.
オンラインゲームの接続者数は、ピーク時に数十万人に達します。
이 TikTok 시물은 많은 사람들에 공유되었어요.
このTikTokの投稿は多くの人にシェアされました。
SNS 시물에는 댓글창이 있어, 거기에 반응을 남길 수 있습니다.
SNSの投稿にはコメント欄があり、そこに反応を残せます。
시판에 붙여진 구인 정보를 봤습니다.
掲示板に貼られた求人情報を見ました。
시판에서 열리는 행사에 대해 알고 있나요?
掲示板で開催されるイベントについて知っていますか?
시판에 새로운 공지를 붙일 예정입니다.
掲示板に新しい掲示を貼る予定です。
회사 시판에 중요한 연락 사항이 있습니다.
会社の掲示板に重要な連絡事項があります。
시판에 모집 포스터가 붙어 있어요.
掲示板に募集ポスターが貼ってあります。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (130/482)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.