<게の韓国語例文>
| ・ | 행사 세부 사항은 게시판에서 확인해주세요. |
| イベントの詳細は掲示板で確認してください。 | |
| ・ | 그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다. |
| そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。 | |
| ・ | 인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다. |
| ネット掲示板で熱い話題となっている。 | |
| ・ | 게시판에 면접 일정이 붙여져 있어요. |
| 掲示板に面接の日程が貼ってあります。 | |
| ・ | 게시판에 붙여진 공지 사항을 봤나요? |
| 掲示板に張り出された告知を見ましたか? | |
| ・ | 온라인에서 친구들과 게임을 하고 있어요. |
| オンラインで友達とゲームをしています。 | |
| ・ | 오프라인 모드로 플레이할 수 있는 게임을 찾고 있습니다. |
| オフラインモードでプレイできるゲームを探しています。 | |
| ・ | 노트북은 가벼운 게 좋아요. |
| ノートパソコンは軽いのがいいです。 | |
| ・ | 설치 절차를 따라 프로그램을 올바르게 인스톨하세요. |
| インストール手順を守って、プログラムを正しくインストールしてください。 | |
| ・ | 최신 게임은 모두 컴퓨터 그래픽을 사용하고 있습니다. |
| 最新のゲームは、すべてコンピューターグラフィックスを使っています。 | |
| ・ | 컴퓨터 그래픽을 배우면 게임 개발을 할 수 있게 됩니다. |
| コンピューターグラフィックスを学ぶことで、ゲーム開発ができるようになります。 | |
| ・ | 엑셀을 사용하면 데이터 계산을 쉽게 할 수 있어요. |
| エクセルを使うと、データの計算が簡単にできます。 | |
| ・ | 파일을 저장할 때, 확장자를 확인하는 것이 중요합니다. |
| ファイルを保存する際に、拡張子を確認することが重要です。 | |
| ・ | 확장자를 변경하면 파일을 열 수 없게 될 수 있습니다. |
| 拡張子を変更すると、ファイルが開けなくなることがあります。 | |
| ・ | 확장자를 변경하면 파일이 올바르게 열리지 않을 수 있습니다. |
| 拡張子を変更すると、ファイルが正しく開けなくなることがあります。 | |
| ・ | 게임용 마우스는 반응 속도가 빠릅니다. |
| ゲーム用のマウスは、反応速度が速いです。 | |
| ・ | 사생아가 드러났을 때, 가족은 어떻게 대처해야 할지 고민했습니다. |
| 隠し子の存在が明らかになったとき、家族はどう対応すべきか悩みました。 | |
| ・ | 사생아가 존재하는 것은 가족에게 큰 충격을 줄 수 있습니다. |
| 隠し子が存在することは、家族にとって大きな衝撃となることがあります。 | |
| ・ | 사생아인 것이 문제시 되지 않는 사회를 목표로 하고 있습니다. |
| 私生児であることが問題視されない社会を目指しています。 | |
| ・ | 사생아의 존재를 사회가 인정하는 것이 중요합니다. |
| 私生児の存在を社会が認めることが大切です。 | |
| ・ | 혼외자에게도 평등한 권리가 보장되어야 합니다. |
| 婚外子にも平等な権利が保障されるべきです。 | |
| ・ | 워드의 템플릿을 이용하면 쉽게 문서를 작성할 수 있습니다. |
| ワードのテンプレートを利用すると、すぐに文書を作成できます。 | |
| ・ | 워드로 작성한 문서를 인쇄하는 것이 간단합니다. |
| ワードで作った文書を印刷するのが簡単です。 | |
| ・ | 워드로 문서 작성을 하면 일이 수월하게 진행됩니다. |
| ワードでの文書作成がスムーズに進みます。 | |
| ・ | 워드에는 표와 그래프를 쉽게 삽입할 수 있는 기능이 있습니다. |
| ワードには表やグラフを簡単に挿入する機能があります。 | |
| ・ | 하드 디스크가 고장 나기 전에 백업을 하는 것이 중요합니다. |
| ハードディスクが壊れる前に、バックアップを取ることが重要です。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다. |
| 量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다. |
| 量子コンピュータの技術は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。 | |
| ・ | 게임용 소프트를 설치했습니다. |
| ゲーム用のソフトをインストールしました。 | |
| ・ | 데스크톱이 깔끔하게 정리되어 있습니다. |
| デスクトップがきれいに整頓されています。 | |
| ・ | 데스크탑 화면이 깔끔하게 정리되어 있습니다. |
| デスクトップの画面が見やすく整理されています。 | |
| ・ | 가정에서 인터넷에 접속할 때 모뎀을 사용하는 것이 일반적입니다. |
| 家庭でインターネットに接続するとき、モデムを使うのが一般的です。 | |
| ・ | 쇼트컷을 사용하면 시간을 크게 절약할 수 있어요. |
| ショートカットを使用すれば、時間を大幅に節約できます。 | |
| ・ | 쇼트컷 키를 기억하면 작업 효율성이 크게 향상됩니다. |
| ショートカットキーを覚えると、作業効率が大幅に向上します。 | |
| ・ | 거식증을 이해하는 것이 회복의 첫 번째 단계입니다. |
| 拒食症を理解することが、回復への第一歩です。 | |
| ・ | 거식증을 치료하려면 음식에 대한 인식을 바꾸는 것이 중요합니다. |
| 拒食症を治すためには、食事に対する認識を変えることが大切です。 | |
| ・ | 거식증은 젊은 여성에게 많이 나타나지만, 남성에게도 발병할 수 있습니다. |
| 拒食症は若い女性に多く見られますが、男性にも発症することがあります。 | |
| ・ | 거식증은 조기에 발견하는 것이 중요합니다. |
| 拒食症は早期に発見することが重要です。 | |
| ・ | 이 게임은 곧 버전업될 예정입니다. |
| このゲームは近日中にバージョンアップされる予定です。 | |
| ・ | 클릭만으로 쉽게 로그인할 수 있습니다. |
| クリックするだけで簡単にログインできます。 | |
| ・ | 해상도가 높으면 이미지가 더 선명하게 보입니다. |
| 解像度が高いと画像がより鮮明に見えます。 | |
| ・ | 포토샵을 사용하면 자유롭게 편집할 수 있어요. |
| フォトショップを使えば自由に編集できます。 | |
| ・ | 단말기는 누구나 쉽게 사용할 수 있어요. |
| 端末機は誰でも簡単に使えます。 | |
| ・ | 복사해서 붙여넣기를 할 때는 정확하게 해 주세요. |
| コピペをするときは正確に行ってください。 | |
| ・ | 복붙은 초보자도 쉽게 할 수 있습니다. |
| コピペは初心者でも簡単にできます。 | |
| ・ | 복붙할 때는 정확하게 해 주세요. |
| コピペをするときは正確に行ってください。 | |
| ・ | 매번 쌀을 씻기 전에 손을 씻는 것이 중요합니다. |
| 毎回、米をとぐ前に手を洗うことが大切です。 | |
| ・ | 쌀을 씻으면 밥이 부드럽게 지어집니다. |
| 米をとぐことで、ご飯がふっくらと炊き上がります。 | |
| ・ | 쌀을 씻을 때는 몇 번 물을 바꾸는 것이 중요합니다. |
| 米をとぐときは、何度か水を変えることが大切です。 | |
| ・ | 그녀는 영양사로서 학교에서 아이들에게 건강한 식사를 제공합니다. |
| 彼女は栄養士として、学校で子どもたちに健康的な食事を提供しています。 |
