【게】の例文_472
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
세균의 세포는 인간을 포함한 동물과 식물의 세포와는 크 다릅니다.
細菌の細胞は、人間を含めた動物・植物の細胞とは大きく異なります。
환자분에 세포를 받아서 의학계 연구에 사용할 때에는 동의를 얻고 실시합니다.
患者様から細胞を頂き医学系研究に使用する際には、同意を得て実施します。
눈을 크 부릅뜨다.
目をくわっと見開く。
설거지를 하다보면 더러 그릇을 깨 됩니다.
食器洗いをしてみればたまに皿を割ってしまいます。
첫사랑의 기억이 우리를 풋풋하 합니다.
初恋の記憶が我々を、みずみずしくします。
외로움 때문에 그리움과 사랑을 배우고 사람의 소중함을 알 됩니다.
さびしさのために、懐かしさと愛を学び、人の大切さをわかるようになります。
모든 것이 소중합니다.
すべてのことが大切です。
당신은 나에 있어 누구보다도 소중한 사람입니다.
あなたは私にとって誰よりも大切な人です。
부모는 자식에 자신들의 방식을 주입시키려 애를 씁니다.
親は子供に自分たちの方式を注入させようと努力します。
소울메이트는 진실되 살아온 사람에 주어지는 귀한 선물입니다.
ソウルメイトは、誠実に生きてきた人に与えられる尊い贈り物です。
하루하루 살아가는 것이 고달프기만 하다.
日々の暮らしがしんどいだけだ。
동그랗 입술을 모아 휘파람을 불었다.
丸く唇を合わせて口笛を吹いた。
욕은 상대뿐 아니라 나 자신에도 비수가 되어 부메랑처럼 돌아옵니다.
悪口は相手だけでなく自分自身にも合い口になってブーメランのように帰ってきます。
사랑을 하면 매일 새롭고 경이로운 경험을 하 됩니다.
愛すれば、毎日新しく驚くべき経験をするようになります。
아인슈타인은 수학은 뛰어나 잘 했지만 그 밖의 과목은 낙제였다.
アインシュタインは数学はずば抜けていたがその他の科目は落第だった。
언어야말로 동물과 인간을 다르 하는 훌륭한 발명이다.
言語こそ動物と人間を違える優れた発明である。
사람은 언어를 통해서 자신의 의사를 상대에 전달한다.
人は言語を使って自分の意志を相手に伝える。
사람들은 자신이 진정 원하는 것이 무엇인지도 모르고 그저 바쁘만 살아가고 있다.
人々は自分の本当に望むことが何かも知らず、ただ忙しく生きている。
사업의 선택과 집중을 철처하 진행하고 있습니다.
事業の選択と集中を徹底的に進めています。
나중에 뼈저리 후회하다 일들이 없기를 간절한 마음으로 바랍니다.
後で痛切に後悔することがないよう切実な心で願います。
한 살이라도 어렸을 때 좋은 습관을 갖 하는 것이 중요합니다.
一歳でも若かったとき、良い習慣を持つようにするのが大事です。
한 살 반까지는 대부분의 아이들이 걸을 수 있 됩니다.
1 歳半までには、​ほとんどの子が歩くようになります。
두 사람이 서로에 강하 끌렸다.
二人がお互いに強く引かれた。
그와 그녀는 서로에 끌렸다.
彼と彼女は互いに惹かれあっていた。
미인에 끌리는 것은 남자의 본능이다.
美人に引かれるのは男の本能だ。
단잠 한 번 자는 것이 소원입니다.
熟睡を1度取ることが願いです。
사람에는 각자 버릇이 있습니다.
人にはそれぞれ癖があります。
사랑과 정성을 쏟아붓는 것이 성공 비결입니다.
愛と真心を注ぎ込むことが成功の秘訣です。
흙 범벅인 아이들은 즐겁 야구를 하고 있습니다.
泥まみれの子供たちは楽しく野球をしています。
치명적인 단점들을 교묘하 숨겼다.
致命的な短所を巧妙に隠した。
젊은이들에는 몇 가지 특권이 있습니다.
若者たちにはいくつか特権があります。
지금 자신에 절망하고 있습니다.
いま自分に絶望しています。
10년간 이어졌던 감독직을 올해 물러나 되었습니다.
10年間続けてきた監督業を年内で退くことになりました。
탄탄하 기초를 다지다.
丈夫に基礎を固める。
리듬은 음계 하나하나를 조화롭 결합시켜 음악을 완성시킨다.
リズムは音階ひとつひとつを調和するように結合させ音楽を完成させる。
좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대의 큰 행운입니다.
いい人一人会うことが、人生の大きな幸運です。
좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대 큰 행운입니다.
いい人一人に逢うこと、それは一生の中で大きな幸運です。
왜 그렇 호들갑인지 모르겠다.
なぜそのように、大げさかわからない。
과음은 위를 강하 자극하기 때문에 금물입니다.
飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。
수험생에 연애는 금물이다.
受験生に恋は禁物だ。
저도 전적으로 그렇 생각합니다.
私も全くそう思います。
부자나 거지나 결국은 똑같이 한 줌의 흙으로 돌아가 마련이다.
お金持ちや物乞いも結局は同じ、一握りの土に帰るものだ。
부자들로부터 땅을 헌납받아 가난한 사람에 돌려주었다.
お金持ちたちから土地の献上を受け、貧しい人たちに返した。
호기심과 열정이 사람의 지적 내면을 젊 만들어줍니다.
好奇心と情熱が人の知的内面を若くさせます。
변리사나 변호사에 지적 재산권에 대해 의뢰하다.
弁理士や弁護士に知的財産権について依頼する。
문득 사고를 당한 날 엄청나 액셀을 밟았다.
事故に会った日、とてつもなくアクセルを踏んだ。
어디로 갈지 선택권이 나에 있다.
どこへ行くのか選択権が私にある。
자유는 주어지는 것이 아니라 스스로 얻는 것입니다.
自由は与えられることではなく自ら得るものです。
소수자의 자유를 인정하는 것이 민주주의 가치를 지키는 것이다.
少数者の自由を認めることが民主主義の価値を守ることだ。
자유는 획득하는 것보다 유지하는 것이 더 어렵다.
自由は獲得することよりも維持するのがもっと難しい。
[<] 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480  [>] (472/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.