【게】の例文_487
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
그것에 대해서 알아 둬야 할 있나요?
それについて私が知っておくべきことがありますか?
방귀가 구리 되는 큰 이유는 동물성 단백질 등의 섭취라고 합니다.
おならが臭くなる大きな原因は、動物性たんぱく質などの摂取と言われています。
점수를 쉽 따는 방법을 가르쳐 줄요.
点を簡単に稼ぐ方法を教えてあげます。
주의력이 산만하다고 상사에 혼났다.
注意力が散漫だと上司に叱られた。
앞머리를 짧 치다.
前髪を短く切る。
머리를 짧 치다.
髪の毛を短く切る。
국민의 피 같은 세금을 헛되 사용하고 있는 공무원이 많다.
国民の血の出るような税金を無駄遣いしている公務員が多い。
마음이 통하면 상대의 마음을 이해할 수 있 됩니다.
心が通じ合うと相手の心が理解できるようになります。
지금의 자신을 사랑하세요. 그렇 하면 시기하는 마음이 사라지지 않을까요?
今の自分を愛して下さい。そうすれば妬む気持ちはなくなるんじゃないでしょうか?
어떻 하면 시기하는 마음을 없앨 수 있나요?
どうしたら妬む気持ちを消せますか?
이렇 일찍 일어나다니 해가 서쪽에서 뜨겠구나.
こんなに早起きするなんて、太陽が西のほうから昇るかも。
이 가는 손님이 조금씩 줄더니 이제는 파리만 날린다.
この店は、お客様が少しずつ減っていき、今は不景気である。
우리들은 인종차별을 강하 비난한다.
我々は、人種差別を強く非難する。
대중은 자신의 아이를 학대한 엄마를 강하 비난했다.
人々は、自分の子供を虐待した母を強く非難した。
그건 웬만큼 간이 큰 사람이 아니면 할 수 있는 아니다.
それは、よほど肝が太い人間でなければできるものではない。
전부 그가 꾸면낸 것이다.
全部彼のでっちあげだ
행복을 불러오는 것은 우선 상대에 행복을 주는 것에서 시작된다.
幸福の引き寄せは、まず、相手に幸せを与えることから始まる。
다친 사냥감에 독수리가 모여들다.
傷ついた獲物にハゲワシが群がる。
선거권은 18세에 달한 모든 국민에 보장되어 있습니다.
選挙権は、18歳に達したすべての国民に保障されています。
더워지면 발한에 의해 체온을 내려가 합니다.
暑くなると発汗によって体温を下げようとします。
땀을 구성하는 수분과 나트륨이나 칼륨 등의 전해질이 부족해지면 체온이 잘 내려가지 않 된다.
汗のもとになる水分とナトリウムやカリウムなどの電解質が足りなくなると体温が下がりにくくなる。
반갑 꾸벅 인사했다.
嬉しそうにぺこりと挨拶した。
무표정하 꾸벅 인사했다.
無表情にぺこりと挨拶した。
돈을 많이 소유하는 것이 인생의 목적인 사람도 있습니다.
お金を沢山所有することが人生の目的である人もいます。
회복의 유일한 길은 다시 시작하는 것이다.
回復の唯一の道は、再び始めることである。
유족에 보상금 지급하다.
遺族に補償金を支給する。
그녀의 용기 있는 행동이 가져온 결과는 엄청난 것이었다.
彼女の勇気ある行動がもたらした結果は途方もないものだった。
한 작은 신문사가 그것을 기사로 다뤄 사실이 세상에 알려지 되었다.
ある小さな新聞社がそれを記事として扱い、事実が世の中に知られるようになった。
나도 힘들었지만 친구에 내색 한 번 안 하고 도와줬다.
私も大変だったが、友達に対し一度も表情に出さずに助けてあげた。
옆에 앉은 여자가 오징어를 한 마리 사더니 내 쓰윽 내밀었다.
隣りに座っていた女性がスルメイカを1杯買うと私にそっと差し出した。
상대의 마음을 알아 갈수록 그와 나의 차이점을 깨닫 된다.
相手の心を知っていくほど、相手と自分の相違点に気づくようになる。
남편은 아내에 꽃다발을 멋지 쥐어줬다.
夫は妻に花束をかっこ良く握って渡した。
내 말이 떨어지기 무섭 어머니는 서럽 우셨다.
私の話が終わるやいなやお母さんは哀しげに涙を流した。
온라인임에 중독되면 폐인이 될 가능성이 높습니다.
オンラインゲームに中毒されたら廃人になる可能性が高いです。
그 선수는 악동이라는 별명답 숱한 말썽을 일으켰다.
その選手は悪童というニックネームに相応しく数多くのトラブルを引き起こした。
우리 삶을 풍요롭고 농밀하 사는 길은 여행을 많이 하는 것이다.
人生を豊かで濃密に生きる道は、旅行をたくさんすることだ。
주인공은 사랑에 대한 설렘, 열정, 회한 등을 농밀하 표현해냈다.
主人公は愛のときめき、情熱、悔恨などを濃密に表現しきった。
그 여성에 자리를 양보해라.
その女性に席を譲りなさい!
노인에 자리를 양보하다.
お年寄りに席を譲る。
천 원을 함부로 쓰는 사람은 천만 원을 주어도 금방 날리 마련입니다.
千ウォンをいい加減に使う人間は千万ウォンをやってもすぐになくしてしまうものです。
나와 눈이 마주친 여자는 소스라치 놀라며 도망쳤다.
私と目と目が合った女はびっくり仰天して逃げ出した。
소스라치 놀라다.
びっくり仰天する。
그는 매일같이 내 사랑한다며 편지를 보냈다.
彼は毎日のように私に愛していると手紙を送った。
저에 난데없이 그런 말씀을 하시면 곤란합니다.
私に、だしぬけにそんなことを言われても困ります。
난데없이 그녀에 고백를 받았다.
突然彼女から告白された。
몇 마디를 하지 못하고 짧 통화를 마쳤다.
二言、三言続けられず短く電話を終えた。
어제 침실을 새롭 꾸몄다.
きのう、寝室を新たに整えた。
외국인 노동자의 노력이 외면되고 있는 것이 현실이다.
外国人労働者の努力が無視されていることが現実だ。
모든 것이 허사로 끝났다.
すべてが無駄に終わった。
베토벤이 귓병의 악화로 소리를 듣지 못하 되었다.
ベートーベンが耳の病気の悪化で音を聞くことができないようになった。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (487/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.