<계획の韓国語例文>
| ・ | 감금된 사람들의 구출 작전이 계획되어 있다. |
| 監禁された人々の救出作戦が計画されている。 | |
| ・ | 다양한 단계를 거쳐 계획이 진행되었습니다. |
| さまざまな段階を経て、計画が進行しました。 | |
| ・ | 오랜 시간을 거쳐 계획이 실행되었습니다. |
| 長い時間を経て、計画が実行されました。 | |
| ・ | 계획이 틀어져서 큰일 났어요. |
| 計画が狂い、大変なことになっています。 | |
| ・ | 그 계획을 의문시하는 사람이 늘고 있습니다. |
| その計画を疑問視する人が増えています。 | |
| ・ | 그 계획의 실현성을 의문시하는 목소리가 있습니다. |
| その計画の実現性を疑問視する声があります。 | |
| ・ | 별채 리모델링을 계획하고 있습니다. |
| 離れ屋のリフォームを計画しています。 | |
| ・ | 장황한 계획을 설명받았습니다. |
| 長たらしい計画を説明されました。 | |
| ・ | 이 계획은 다음 주에 공고됩니다. |
| この計画は来週公告されます。 | |
| ・ | 어느 회사라도 확고한 사업계획이 있다. |
| いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| ・ | 그 계획은 달갑지 않은 면이 있어요. |
| その計画はありがたくない面があります。 | |
| ・ | 조례안 실시 계획이 발표되었습니다. |
| 条例案の実施計画が発表されました。 | |
| ・ | 흐지부지하지 말고 구체적인 계획을 세웁시다. |
| うやむやにせず、具体的な計画を立てましょう。 | |
| ・ | 그루터기 주변에 꽃을 심을 계획입니다. |
| 切り株の周りに花を植える計画です。 | |
| ・ | 이 지역의 나무를 벌채할 계획이 있어요. |
| このエリアの木を伐採する計画があります。 | |
| ・ | 그들은 새로운 계획에 대해 모의했습니다. |
| 彼らは新たな計画について謀議しました。 | |
| ・ | 상업성에 관한 리스크를 최소화할 계획을 세우고 있습니다. |
| 商業性に関するリスクを最小限に抑える計画を立てています。 | |
| ・ | 증자 계획에 대해 전문가의 조언을 받고 있습니다. |
| 増資の計画について、専門家からのアドバイスを受けています。 | |
| ・ | 모의고사 성적을 참고해서 공부 계획을 세웠어요. |
| 模擬テストの成績を参考に、勉強計画を立てました。 | |
| ・ | 과락 결과를 보고 학습 계획을 재검토합시다. |
| 科落の結果を受けて、学習計画を見直しましょう。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 계획을 세웠습니다. |
| 整形美人になるために、計画を立てました。 | |
| ・ | 전력난의 영향을 최소화하기 위해 계획적인 절전이 중요합니다. |
| 電力難の影響を最小限に抑えるために、計画的な節電が重要です。 | |
| ・ | 전력난의 영향으로 각지에서 계획 정전이 실시되고 있습니다. |
| 電力難の影響で、各地で計画停電が実施されています。 | |
| ・ | 변형 정도에 따른 치료 계획을 세웠어요. |
| 変形の程度に応じた治療計画を立てました。 | |
| ・ | 계획이 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 計画がスムーズに進展しております。 | |
| ・ | 이 안건에 관한 구체적인 행동 계획을 수립해야 합니다. |
| この案件に関する具体的な行動計画を策定する必要があります。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 숙고되었고 계획은 꾸준히 진전되고 있습니다. |
| 彼のアイデアは熟考され、計画は着実に進展しています。 | |
| ・ | 이 계획은 예정대로 진전되고 있는 것 같습니다. |
| このプランは予定通りに進展しているようです。 | |
| ・ | 그 계획은 진전되지 않고 겉돌고 있다. |
| その計画は進展せず、空回っている。 | |
| ・ | 계획이 시간의 경과와 함께 착실하게 진전되고 있다. |
| 計画が時間的経過を伴い、着実に進展されている。 | |
| ・ | 새로운 계획이 부상하여 관심을 끌고 있습니다. |
| 新しい計画が浮上し、関心を集めています。 | |
| ・ | 규명 결과 계획의 재검토가 필요한 것으로 나타났습니다. |
| 究明の結果、計画の見直しが必要であることが分かりました。 | |
| ・ | 그 계획에 전면적인 반대 의견이 나왔다. |
| その計画に全面的な反対意見が出た。 | |
| ・ | 그 계획을 전면적으로 중지하다. |
| その計画を全面的に中止する。 | |
| ・ | 이 계획을 전면적으로 재검토할 필요가 있다. |
| この計画を全面的に見直す必要がある。 | |
| ・ | 지배인이 새로운 업무 시스템의 도입을 계획하고 있습니다. |
| 支配人が新しい業務システムの導入を計画しています。 | |
| ・ | 그는 원고료를 모아서 여행 갈 계획을 세웠다. |
| 彼は原稿料を貯めて旅行に行く計画を立てた。 | |
| ・ | 자신의 이야기를 적은 에세이도 출간할 계획이다. |
| 自身の話を書いたエッセイを出版する予定だ。 | |
| ・ | 악당의 계획이 발각되었다. |
| 悪党の計画が発覚した。 | |
| ・ | 수괴가 모든 계획을 뒤에서 조작하고 있었다. |
| 首魁が全ての計画を裏で操作していた。 | |
| ・ | 수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다. |
| 首魁の命令で計画が進行していた。 | |
| ・ | 그 계획은 암암리에 논의되었다. |
| その計画は暗暗裏で話し合われた。 | |
| ・ | 그는 은밀히 계획을 짜고 있었다. |
| 彼は密かに計画を練っていた。 | |
| ・ | 은밀히 계획을 수정하다. |
| 密かに計画を修正する。 | |
| ・ | 은밀히 계획을 세우다. |
| 密かに計画を立てる。 | |
| ・ | 남몰래 계획을 세우다. |
| 人知れず計画を立てる。 | |
| ・ | 성인이 되고 첫 해외여행을 계획했다. |
| 成人になり、初めての海外旅行を計画した。 | |
| ・ | 노부부가 여행 계획을 세우고 있다. |
| 老夫婦が旅行の計画を立てている。 | |
| ・ | 여행 계획에 시간을 들이다. |
| 旅行の計画に時間をかける。 | |
| ・ | 시간을 들여서 계획을 세우다. |
| 時間をかけて計画を立てる。 |
