<궁하다の韓国語例文>
| ・ | 경제적으로 매우 궁한 상황이다. |
| 経済的に非常に困窮した状況だ。 | |
| ・ | 돈이 궁해서 고민 중이다. |
| お金がなくて悩んでいる。 | |
| ・ | 요즘 생활이 매우 궁하다. |
| 最近の生活は非常に困窮している。 | |
| ・ | 코카콜라와 감자칩은 궁합이 잘 맞아요. |
| コカコーラとポテトチップスが相性抜群です。 | |
| ・ | 막걸리와 전은 궁합이 좋아요. |
| マッコリとチヂミは相性抜群です。 | |
| ・ | 삼겹살과 소주는 찰떡궁합이다. |
| サムギョプサルと焼酎はぴったりの相性だ。 | |
| ・ | 빈궁한 시기를 극복하고 지금은 행복해졌다. |
| 貧窮な時期を乗り越えて、今は幸せになった。 | |
| ・ | 빈궁한 생활에서 벗어나려면 교육이 중요하다. |
| 貧窮な生活から抜け出すには教育が重要だ。 | |
| ・ | 빈궁한 사람들을 위한 지원 제도가 필요하다. |
| 貧窮な人々に対する支援制度が必要だ。 | |
| ・ | 빈궁한 생활을 하고 있지만 마음은 풍족하다. |
| 貧窮な生活をしているが、心は豊かだ。 | |
| ・ | 빈궁한 환경에서 태어났어도 미래는 바꿀 수 있다. |
| 貧窮な環境に生まれても、未来は変えられる。 | |
| ・ | 빈궁한 사람들을 돕는 자원봉사 활동에 참여했다. |
| 貧窮な人々を助けるボランティア活動に参加した。 | |
| ・ | 빈궁한 사람들을 위해 기부했다. |
| 貧窮な人々のために寄付をした。 | |
| ・ | 빈궁한 생활을 하는 사람들을 지원해야 한다. |
| 貧窮な生活を送る人々を支援するべきだ。 | |
| ・ | 빈궁한 상황에서도 배우려는 의지를 잃지 않았다. |
| 貧窮な状況でも学ぶ意欲を失わなかった。 | |
| ・ | 이 지역은 경제적으로 빈궁하다. |
| この地域は経済的に貧窮している。 | |
| ・ | 그는 빈궁한 환경에서 자랐지만 성공을 거머쥐었다. |
| 彼は貧窮な環境で育ったが、成功を掴んだ。 | |
| ・ | 빈궁한 상황에서 벗어나는 방법을 생각한다. |
| 貧窮な状況から抜け出す方法を考える。 | |
| ・ | 전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다. |
| 戦争の影響で多くの人々が貧窮な生活を送っている。 | |
| ・ | 빈궁하지만 희망을 버리지 않고 열심히 살고 있다. |
| 貧窮だが、希望を捨てずに頑張っている。 | |
| ・ | 그는 빈궁한 집안에서 태어났다. |
| 彼は貧窮の家に生まれた。 | |
| ・ | 빈궁한 가정을 돕는 자선 단체가 있습니다. |
| 貧窮な生活を送る家庭を支援する慈善団体があります。 | |
| ・ | 곱창구이는 맥주나 소주와 궁합이 좋아요. |
| ホルモン焼きは、ビールや焼酎との相性が抜群です。 | |
| ・ | 구운 LA갈비는 밥과의 궁합도 뛰어납니다. |
| 焼きたてのLAカルビは、ご飯との相性も抜群です。 | |
| ・ | 조리할 식재료의 궁합을 생각해요. |
| 調理する食材の相性を考えます。 | |
| ・ | 된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요. |
| 味噌汁は、ご飯との相性が抜群です。 | |
| ・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
| 天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
| エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 | |
| ・ | 카키색 신발은 어떤 색과도 궁합이 좋아요. |
| カーキ色の靴はどんな色とも相性が良いです。 | |
| ・ | 원고는 피고의 책임을 추궁하고 있다. |
| 原告は被告の責任を追及している。 | |
| ・ | 단팥과 콩가루는 찰떡궁합이다. |
| あんこときな粉は相性抜群だ。 | |
| ・ | 훈제 치즈는 와인과의 궁합이 뛰어나요. |
| 薫製チーズはワインとの相性が抜群です。 | |
| ・ | 약간 짭짤한 맛의 크래커가 치즈와 찰떡궁합이다. |
| 少ししょっぱい味のクラッカーが、チーズと相性抜群だ。 | |
| ・ | 여죄를 추궁할 필요가 있어요. |
| 余罪を追及する必要があります。 | |
| ・ | 여죄를 추궁하다. |
| 余罪を追及する。 | |
| ・ | 청경채를 마파두부의 재료로 사용하면 매운맛과의 궁합이 좋습니다. |
| 青梗菜を麻婆豆腐の具材として使うと辛味との相性が良いです。 | |
| ・ | 쑥 맛이 술과 궁합이 좋아요. |
| よもぎの味がお酒と相性が良いです。 | |
| ・ | 민트는 고기요리나 생선요리에도 궁합이 좋아요. |
| ミントは肉料理や魚料理にも相性が良いです。 | |
| ・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
| チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
| チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 닭고기 카레 소스는 밥과의 궁합이 아주 좋아요. |
| 鶏肉のカレーソースは、ご飯との相性が抜群です。 | |
| ・ | 빈민가에는 많은 곤궁한 가족이 살고 있다. |
| 貧民街には多くの困窮した家族が住んでいる。 | |
| ・ | 무궁한 발전을 기원합니다. |
| 限りない発展をお祈りします。 | |
| ・ | 낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다. |
| 納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。 | |
| ・ | 가지는 토마토와 조합하면 궁합이 잘 맞아요. |
| 茄子はトマトと組み合わせると相性が良いです。 | |
| ・ | 음식 재료에도 궁합이 있다. |
| 食べ物の材料にも相性がある。 | |
| ・ | 결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다. |
| 結婚相手との相性を大事に考える人もいる。 | |
| ・ | 약혼자와는 궁합이 좋습니다. |
| 婚約者とは相性がいいです。 | |
| ・ | 궁합을 보다. |
| 相性を見る。 | |
| ・ | 보리와 궁합이 잘 맞는 음식은 무와 콩이다. |
| 麦と相性がいい食べ物は、大根や豆である。 |
| 1 2 | (1/2) |
