<금물の韓国語例文>
| ・ | 방심은 금물이라는 말을 항상 기억해라. |
| 「油断は禁物だ」という言葉をいつも覚えておけ。 | |
| ・ | 지금은 괜찮아 보여도 방심은 금물이다. |
| 今は大丈夫そうでも油断は禁物だ。 | |
| ・ | 작은 실수라도 방심은 금물이다. |
| 小さなミスでも油断は禁物だ。 | |
| ・ | 익숙한 일일수록 방심은 금물이다. |
| 慣れていることほど油断は禁物だ。 | |
| ・ | 경기가 끝날 때까지 방심은 금물이다. |
| 試合が終わるまで油断は禁物だ。 | |
| ・ | 운전할 때는 항상 방심은 금물이다. |
| 運転するときは常に油断は禁物だ。 | |
| ・ | 마지막 순간까지 방심은 금물이다. |
| 最後の瞬間まで油断は禁物だ。 | |
| ・ | 성공했다고 해서 방심은 금물이다. |
| 成功したからといって油断してはいけない。 | |
| ・ | 상대가 약해 보여도 방심은 금물이다. |
| 相手が弱そうに見えても油断は禁物だ。 | |
| ・ | 시험이 끝날 때까지 방심은 금물이다. |
| 試験が終わるまで油断は禁物だ。 | |
| ・ | 털게를 소금물에 삶았다. |
| 毛ガニを塩水で茹でた。 | |
| ・ | 김치용 배추를 소금물에 재어 둬요. |
| キムチ用の白菜を塩水に漬けておきます。 | |
| ・ | 이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다. |
| 今回は目の前の危機をかわすことができたが、油断は禁物だ。 | |
| ・ | 재수 좋은 때는 무엇을 해도 잘 되지만, 방심은 금물이다. |
| ついてる時は何をしてもうまくいくけど、油断は禁物だ。 | |
| ・ | 양국의 다툼이 파국으로 치닫지는 않겠지만 방심은 금물이다. |
| 両国の争いが破局に突き進むことはないだろうが油断は禁物だ。 | |
| ・ | 방심은 금물이다. 설마가 사람 잡는다. |
| 油断は禁物だ。まさかが人を捕まえるものだ。 | |
| ・ | 신승은 했지만 방심은 금물입니다. |
| 辛勝したものの、油断は禁物です。 | |
| ・ | 과보호와 지나친 교육열은 금물이다. |
| 過保護と過度な教育熱は禁物だ。 | |
| ・ | 생선을 소금물에 절여요. |
| 魚を塩水に漬けます。 | |
| ・ | 가지를 소금물에 담그다. |
| ナスを塩水に浸す。 | |
| ・ | 과일을 소금물에 담그다. |
| 果物を塩水に浸す。 | |
| ・ | 세계 경제의 전망에 과도한 비관은 금물이다. |
| 世界経済の先行きに、過度な悲観は禁物だ。 | |
| ・ | 충동적 사표는 금물이다. |
| 衝動的な辞表は禁物だ。 | |
| ・ | 가지를 자르고 소금물에 담가 물기를 뺍니다. |
| 茄子を切って塩水につけてアク抜きをします。 | |
| ・ | 나이 들수록 과식과 과음은 금물입니다. |
| 年を取るほど、過食過飲は禁物です。 | |
| ・ | 과학의 세계에 속단은 금물이다. |
| 科学の世界に速断は禁物だ。 | |
| ・ | 지레짐작은 금물이다. |
| 早合点は禁物。 | |
| ・ | 소금물에 배추를 절인다. |
| 白菜に白菜をつけ込む。 | |
| ・ | 알코올을 지나치게 마시면 위를 강하게 자극하기 때문에 금물입니다. |
| アルコールの飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。 | |
| ・ | 여기서 술은 절대 금물입니다. |
| ここでお酒は絶対禁物です。 | |
| ・ | 아직 의혹 단계여서 예단은 금물이다. |
| まだ疑惑の段階なので予断は禁物だ。 | |
| ・ | 낙관은 금물이다. |
| 楽観は禁物だ。 | |
| ・ | 과음은 위를 강하게 자극하기 때문에 금물입니다. |
| 飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。 | |
| ・ | 진나친 음주는 금물이다. |
| 酒の飲み過ぎは禁物だ。 | |
| ・ | 수험생에게 연애는 금물이다. |
| 受験生に恋は禁物だ。 | |
| ・ | 방심은 금물입니다. |
| 油断は禁物です。 | |
| ・ | 유단은 금물이다. |
| 油断は禁物だ。 | |
| ・ | 위험물에 정전기는 금물입니다. |
| 危険物に静電気は厳禁です。 |
| 1 | (1/1) |
