<길다の韓国語例文>
| ・ | 식품을 얼리면 보존이 길어집니다. |
| 食品を凍らせることで保存が長くなります。 | |
| ・ | 오릭스의 꼬리는 길고 가늘다. |
| オリックスの尾は長くて細い。 | |
| ・ | 오릭스의 뿔은 길다. |
| オリックスの角は長い。 | |
| ・ | 산길은 적설로 통행금지입니다. |
| 山道は積雪で通行止めです。 | |
| ・ | 옷깃이 넓은 셔츠를 입으면 목이 길어 보인다. |
| 襟が広めのシャツを着ると、首が長く見える。 | |
| ・ | 쓴맛을 잡기 위해 삶는 시간을 길게 했다. |
| 苦みを取るために、煮る時間を長くした。 | |
| ・ | 그녀는 토라지면 길게 말을 하지 않는다. |
| 彼女はすねると長く口をきかない。 | |
| ・ | 무대 리허설이 예정보다 길어졌다. |
| 舞台のリハーサルが予定より長引いた。 | |
| ・ | 그의 혼수상태가 길어지고 있다. |
| 彼のコーマ状態が長引いている。 | |
| ・ | 성공으로 가는 길은 노력의 일환이다. |
| 成功への道は努力の一環である。 | |
| ・ | 이 길은 산속으로 이어져 있다. |
| この道は山奥へと続いている。 | |
| ・ | 통화 시간이 너무 길어. |
| 通話時間が長すぎる。 | |
| ・ | 연탄은 연소 시간이 길어 편리하다. |
| 練炭は燃焼時間が長くて便利だ。 | |
| ・ | 연탄은 연소 시간이 길다. |
| 練炭は燃焼時間が長い。 | |
| ・ | 공항으로 통하는 길은 모두 경찰에 의해 봉쇄됐다. |
| 空港へ通じる道はすべて警察によって封鎖された。 | |
| ・ | 외환위기는 한국사회에 길고 깊은 후유증을 남겼다. |
| 通貨危機は、韓国社会に長くて深い後遺症を残した。 | |
| ・ | 불길은 삽시간에 번졌습니다. |
| 炎はたちまち燃え広がりました。 | |
| ・ | 가능성의 길은 무궁무진하다. |
| 可能性の道は無限だ。 | |
| ・ | 배움의 길은 무궁무진하다. |
| 学びの道は無限だ。 | |
| ・ | 눈앞에 펼쳐지는 길은 무한하다. |
| 目の前に広がる道は無限だ 。 | |
| ・ | 그녀의 속눈썹은 길고 아름답다. |
| 彼女のまつ毛は長くて美しい。 | |
| ・ | 속눈썹이 길다. |
| まつ毛が長い。 | |
| ・ | 공터에는 길고양이가 많이 살고 있습니다. |
| 空き地には野良猫がたくさん住んでいます。 | |
| ・ | 추리닝 소매가 너무 길어. |
| ジャージの袖が長すぎる。 | |
| ・ | 아니나 다를까, 회의는 길어졌다. |
| 案の定、会議は長引いた。 | |
| ・ | 날로 해가 길어지다. |
| 日ごとに日が長くなる。 | |
| ・ | 하루가 다르게 해가 길어지다. |
| 日ごとに日が長くなる。 | |
| ・ | 날이 갈수록 밤이 길어지다. |
| 日増しに夜が長くなる。 | |
| ・ | 날이 갈수록 해가 길어지다. |
| 日増しに日が長くなる。 | |
| ・ | 거리의 골목길은 좁아 차량이 통행할 수 없다. |
| 街の路地は狭く、車が通行することができない。 | |
| ・ | 골목 안에는 길고양이들이 모여 있었다. |
| 路地には野良猫がたむろしていた。 | |
| ・ | 단열 효율이 높으면 높을수록 방의 보온 시간이 길어지기 때문에 방한 대책이 됩니다. |
| 断熱効率が高ければ高いほど部屋の保温時間は長くなるため、防寒対策になります。 | |
| ・ | 도마뱀은 짧은 수족을 가지고 있으며, 몸이나 꼬리는 가늘고 길다. |
| トカゲは短い手足を持ち、体や尾は細長い。 | |
| ・ | 꿈을 좇는 길은 험난하다. |
| 夢を追う道は険しい。 | |
| ・ | 미결수의 복역 기간이 길어지고 있습니다. |
| 未決囚の服役期間が長引いています。 | |
| ・ | 미결수 조사가 길어지고 있습니다. |
| 未決囚の取り調べが長引いています。 | |
| ・ | 갯지렁이의 몸은 가늘고 길다. |
| ゴカイの体は細長い。 | |
| ・ | 그의 구금이 길어지고 있다. |
| 彼の拘禁が長引いている。 | |
| ・ | 그들의 신경전이 길어지고 있어요. |
| 彼らの神経戦が長引いています。 | |
| ・ | 강행군의 길은 험난했어요. |
| 強行軍の道のりは険しかったです。 | |
| ・ | 콧등이 가늘고 길어요. |
| 鼻筋が細くて長いです。 | |
| ・ | 콧등이 가늘고 길어요. |
| 鼻筋が細くて長いです。 | |
| ・ | 제철소 제품은 수명이 길어 재사용이 가능하다. |
| 製鉄所の製品は長寿命であり、再利用が可能だ。 | |
| ・ | 이 길은 커브가 많아 초보자에게는 운전이 어려울지도 모른다. |
| この道はカーブが多く、初心者には運転が難しいかもしれない。 | |
| ・ | 그 산길은 연속된 커브가 이어져 운전이 어렵다. |
| その山道は連続したカーブが続き、運転が難しい。 | |
| ・ | 너구리의 꼬리는 굵고 길다. |
| タヌキの尾は太くて長い。 | |
| ・ | 오지로 가는 길은 험난하고 위험이 따른다. |
| 奥地への道は険しく、危険が伴う。 | |
| ・ | 두루미의 부리는 길고 가늘다. |
| ツルのくちばしが長くて細い。 | |
| ・ | 북반구에서는 여름에 해가 길어집니다. |
| 北半球では夏に日が長くなります。 | |
| ・ | 몽구스는 머리가 작고 입은 길게 뻗어 있습니다. |
| マングースは頭部が小さく、口は長く伸びています。 |
