<끼리の韓国語例文>
| ・ | 사파리 중에 코끼리 무리가 강에서 목욕을 하는 것을 봤어요. |
| サファリ中、ゾウの群れが川で水浴びをしているのを見ました。 | |
| ・ | 사바나에서 코끼리 떼를 봤어요. |
| サバンナで象の群れを見ました。 | |
| ・ | 수여식 후 수상자들끼리 기념 촬영이 진행됐다. |
| 授与式の後、受賞者同士で記念撮影が行われた。 | |
| ・ | 제삿날에는 가족끼리 모여 고인을 추모했습니다. |
| 祭祀の日には、家族で集まり、故人を偲びました。 | |
| ・ | 워킹맘끼리 정보를 교환하는 자리가 마련되었습니다. |
| ワーキングママ同士で情報交換する場が設けられました。 | |
| ・ | 막내의 꿈을 응원하기 위해 가족끼리 협력하고 있습니다. |
| 末っ子の夢を応援するために、家族で協力しています。 | |
| ・ | 연말에 가족끼리 여유롭게 보낼 예정이에요. |
| 年末に家族でのんびりと過ごす予定です。 | |
| ・ | 퀴즈 대회는 가족끼리 즐길 수 있어요. |
| クイズ大会は家族で楽しめます。 | |
| ・ | 유품 처분에 대해 가족끼리 논의했습니다. |
| 遺品の処分について、家族で話し合いました。 | |
| ・ | 고인을 매장할 장소를 가족끼리 신중하게 선택했습니다. |
| 故人を埋葬する場所を、家族で慎重に選びました。 | |
| ・ | 매장 후 가족끼리 고인의 추억을 공유했습니다. |
| 埋葬の後、家族で故人の思い出を共有しました。 | |
| ・ | 부부끼리 가사일을 분담하고 있어요. |
| 夫婦で家事を分担しています。 | |
| ・ | 동서끼리 가족 모임에서 잘 지내고 있어요. |
| 姉妹の夫同士が家族の集まりで仲良くしています。 | |
| ・ | 동서끼리 함께 골프를 치러 갔어요. |
| 姉妹の夫同士で一緒にゴルフに行きました。 | |
| ・ | 동서끼리 친해졌어요. |
| 姉妹の夫同士が親しくなりました。 | |
| ・ | 대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭지점끼리를 연결한 선분이다. |
| 対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。 | |
| ・ | 지난봄에 가족끼리 여행을 갔어요. |
| 昨年の春、家族で旅行に行きました。 | |
| ・ | 지난봄에 가족끼리 꽃구경을 갔어요. |
| 昨年の春、家族でお花見に行きました。 | |
| ・ | 지난가을에 가족끼리 사과 따러 갔어요. |
| 昨年の秋、家族でりんご狩りに行きました。 | |
| ・ | 지난여름에 가족끼리 축제에 갔어요. |
| 昨年の夏に家族でお祭りに行きました。 | |
| ・ | 지난겨울 가족끼리 크리스마스를 보냈어요. |
| 昨年の冬、家族でクリスマスを過ごしました。 | |
| ・ | 성인식 후 가족끼리 축하 식사를 한다. |
| 成人式の後、家族でお祝いの食事をする。 | |
| ・ | 사진첩을 보면서 가족끼리 추억담을 나누었다. |
| アルバムを見ながら家族で思い出話をした。 | |
| ・ | 가정 내 폭력을 문제 삼아 가족끼리 접근금지 신청을 하는 사례가 잇따르고 있다. |
| 家庭暴力を問題として家族どうし接近禁止申請をする事例が続いている。 | |
| ・ | 가족끼리 망원경을 사용해서 밤하늘을 즐겼다. |
| 家族で望遠鏡を使って星空を楽しんだ。 | |
| ・ | 가족끼리 천문대에 갈 계획을 세운다. |
| 家族で天文台に行く計画を立てる。 | |
| ・ | 작년 크리스마스에 가족끼리 모였어요. |
| 昨年のクリスマスに家族で集まりました。 | |
| ・ | 내년에는 가족끼리 디즈니랜드에 갈 거예요. |
| 来年には家族でディズニーランドに行きます。 | |
| ・ | 월초에는 가족끼리 저녁 식사를 하러 갑니다. |
| 月初めには家族でディナーに行きます。 | |
| ・ | 월말에 가족끼리 저녁 식사를 하러 갈 예정입니다. |
| 月末に家族でディナーに行く予定です。 | |
| ・ | 올겨울에 가족끼리 크리스마스 파티를 열 거예요. |
| 今年の冬に家族でクリスマスパーティーを開きます。 | |
| ・ | 매년 가족끼리 캠핑을 가기로 하고 있어요. |
| 毎年、家族でキャンプに行くことにしています。 | |
| ・ | 매년 우리는 가족끼리 연말연시를 보냅니다. |
| 毎年、私たちは家族で年末年始を過ごします。 | |
| ・ | 매년 우리는 가족끼리 연하장을 보냅니다. |
| 毎年、私たちは家族で年賀状を送ります。 | |
| ・ | 매주 일요일에 가족끼리 저녁 식사를 해요. |
| 毎週日曜日に家族でディナーをします。 | |
| ・ | 이웃끼리 소음 문제로 마당에서 말다툼하고 있었다. |
| 隣人同士が騒音問題で庭先で言い争っていた。 | |
| ・ | 건어물을 구워서 가족끼리 즐겼어요. |
| 干物を焼いて、家族で楽しみました。 | |
| ・ | 엊그제 가족끼리 여행을 갔다. |
| 数日前に家族で旅行に行った。 | |
| ・ | 가족끼리 수상 레저를 계획하고 있다. |
| 家族で水上レジャーを計画している。 | |
| ・ | 승객끼리의 언쟁으로 버스가 한때 멈췄다. |
| 乗客同士の言い争いで、バスが一時ストップした。 | |
| ・ | 친구들끼리 여행 계획을 분담하고 있어요. |
| 友人同士が旅行の計画を分担しています。 | |
| ・ | 세간살이 배치를 가족끼리 의논하다. |
| 家財道具の配置を家族で話し合う。 | |
| ・ | 물놀이하기 위해 가족끼리 캠핑을 갔다. |
| 水遊びするために家族でキャンプに行った。 | |
| ・ | 아버지 간병 문제로 가족끼리 상의할 게 있었다. |
| 父の看病の問題で家族同士相談することがあった。 | |
| ・ | 추수감사절에는 가족끼리 여행을 떠난다. |
| 感謝祭には家族で旅行に出かける。 | |
| ・ | 어젯밤에 가족끼리 저녁을 먹었어요. |
| 昨夜、家族で夕食を食べました。 | |
| ・ | 코끼리가 물가에서 쉬고 있습니다. |
| 象が水辺で休んでいます。 | |
| ・ | 분자는 원자끼리 화학적으로 결합해 형성된다. |
| 分子は原子同士が化学的に結びついて形成される。 | |
| ・ | 인력은 물체끼리 서로 끌어당기는 힘이다. |
| 引力は物体同士を引き合わせる力である。 | |
| ・ | 항성끼리는 인력으로 서로 끌어당긴다. |
| 恒星同士は引力で互いに引き合う。 |
