【늦어지다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<늦어지다の韓国語例文>
인력이 태부족이라 일이 늦어진다.
人手がひどく足りず仕事が遅れる。
국회에서 당리당략이 난무해 법안 통과가 늦어진다.
国会で党利党략が横行し法案通過が遅れる。
답변이 늦어져 죄송합니다.
返答が遅れて申し訳ありません。
질문에 대한 답변이 늦어져 정말 죄송합니다.
ご質問に対するお答えが遅くなり、大変申し訳ありません。
예산 문제로 개조가 늦어졌다.
予算の問題で改装が遅れた。
비준이 늦어지면 국제 관계에 문제가 생길 수 있다.
批准が遅れると国際関係に問題が生じる可能性がある。
일꾼이 부족해서 공사가 늦어지고 있다.
働き手が足りず工事が遅れている。
개발이 잘 안돼서 출시가 늦어졌다.
開発がうまくいかず発売が遅れた。
아이들이 미적미적 놀기만 해서 집안일이 늦어진다.
子どもたちがぐずぐず遊んでばかりいるので、家事が遅くなる。
군수품 공급이 늦어지면 작전에 영향을 미칩니다.
軍需品の供給が遅れると作戦に影響します。
지시가 혼선되어 일이 늦어졌다.
指示が混乱して作業が遅れた。
정치인들이 정쟁하느라 법안 처리가 늦어지고 있다.
政治家たちが政争していて、法案の処理が遅れている。
눈이 많이 와서 제설 작업이 늦어졌다.
雪がたくさん降って除雪作業が遅れた。
대응책이 늦어지면 상황이 더 악화될 가능성이 있다.
対応策が遅れると、事態はさらに悪化する可能性がある。
저녁 준비가 늦어졌습니다.
夕食の支度が遅くなってしまいました。
세대교체가 늦어지면 문제가 발생합니다.
世代交代が遅れると問題が起こります。
박자를 맞추는 것이 늦어지면 연주가 흐트러진다.
拍子を取るのが遅れると、演奏が乱れる。
프로젝트 진행이 늦어져서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクトの進行が遅れて、息つく暇もない。
일이 더디어서 전체 진행이 늦어지고 있어요.
仕事が遅いせいで、全体の進行が遅れています。
오늘은 일이 더디게 진행돼서 끝나는 시간이 늦어질 것 같아요.
今日は仕事が遅くて、終わるのが遅くなりそうです。
대응이 늦어지면 위기가 닥칠 수 있습니다.
もし対応が遅れると、危機が迫るかもしれません。
피치 못한 사정으로 늦어진 점 사과드립니다.
やむを得ない事情で遅れてしまったことをお詫び申し上げます。
제품의 출하가 늦어졌어요.
製品の出荷が遅れてしまいました。
사소한 실수에 발목을 잡혀서 계획이 늦어졌다.
些細なミスに邪魔されて、計画が遅れてしまった。
올해 음력에서는 윤달이 있어 설날이 늦어질 것이다.
今年の旧暦では、閏月があり、春節が遅れることになる。
풍랑이 심해서 배의 진행이 늦어졌다.
風浪が激しくて船の進行が遅れた。
업무상 실수로 프로젝트가 늦어지고 있다.
業務上のミスが原因で、プロジェクトが遅れている。
아침잠을 자면 하루가 시작되는 시간이 늦어지게 된다.
朝寝をしていると、一日が始まるのが遅くなってしまう。
회신이 늦어져서 죄송합니다.
返信が遅れて申し訳ありません。
캥거루족은 사회적・경제적 자립이 늦어지는 경향이 있다.
カンガルー族は社会的・経済的自立が遅れる傾向がある。
캥거루족은 경제적 자립이 늦어지기 쉽다.
カンガルー族は経済的自立が遅れがちだ。
공사 진행이 늦어지고 있어 불편을 끼치고 있습니다.
工事の進行が遅れており、ご迷惑をおかけしております。
폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다.
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。
이적료 지불이 늦어지고 있다고 들었습니다.
移籍金の支払いが遅れていると聞きました。
그녀는 일을 게을리했기에 프로젝트가 늦어졌다.
彼女は仕事を怠ったため、プロジェクトが遅れた。
반응이 늦어져서 문제가 커졌어요.
反応が遅れたため、問題が大きくなってしまいました。
정정이 늦어진 점 사과드립니다.
訂正が遅れましたこと、お詫び申し上げます。
양도세 신고가 늦어지면 추가 수수료가 발생한다.
譲渡税の申告が遅れると追加の手数料が発生する。
진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다.
診断が遅れれば、それだけ治療は難しくなる。
외상 부위가 감염증에 걸리면 치유가 늦어질 수 있습니다.
外傷の部位が感染症にかかると、治癒が遅れることがあります。
도착이 늦어질 경우 연락주세요.
ご到着が遅れる場合はご連絡ください。
제안서 작성이 늦어지고 있습니다.
提案書の作成が遅れています。
답변이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
ご返答が遅れることをご了承ください。
죄송하지만 예정보다 늦어지고 있습니다.
申し訳ございませんが、予定より遅れています。
답변이 늦어질 수 있는 점 양해 부탁드립니다.
お返事が遅れる場合がございますのでご了承ください。
비행기 도착이 늦어진다고 안내가 있었어요.
飛行機の到着が遅れると案内がありました。
도착이 조금 늦어질 것 같습니다.
到着が少し遅れる見込みです。
출발이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
出発が遅れることをご了承ください。
조금 늦어질 수 있는 점 양해부탁드립니다.
少々遅れる場合がありますのでご了承ください。
회의 시작이 늦어질 것 같아요.
会議の開始が遅れるようです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.