<덥다の韓国語例文>
| ・ | 굼뱅이가 나오는 시기는 여름의 더운 시기입니다. |
| セミの幼虫が出てくるのは、夏の暑い時期です。 | |
| ・ | 더운 날에 밖에서 운동하면 땀방울이 얼굴에 흐른다. |
| 暑い日に外で運動すると、汗滴が顔に流れる。 | |
| ・ | 한국에서는 여름 더운 날에 추어탕을 먹는 것이 일반적이다. |
| 韓国では、夏の暑い時期にどじょうのスープを食べるのが一般的だ。 | |
| ・ | 냉채류는 특히 여름 더운 날에 먹으면 상쾌합니다. |
| 冷菜類は、特に夏の暑い日に食べると爽やかです。 | |
| ・ | 더운 날에는 열무김치와 시원한 반찬이 딱이다. |
| 暑い日には、ヨルムギムチと冷たいおかずがぴったりです。 | |
| ・ | 더운 밤에는 물베개가 매우 시원하고 기분 좋습니다. |
| 暑い夜は、水枕がとても気持ちいいです。 | |
| ・ | 더운 날에는 부채를 사용하면 시원해집니다. |
| 暑い日には、うちわを使うと涼しくなります。 | |
| ・ | 기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다. |
| 気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。 | |
| ・ | 비빔면은 특히 더운 날에 먹으면 최고예요. |
| ビビン麺は、特に暑い日に食べるのが最高です。 | |
| ・ | 더운 날에는 비빔면이 몸을 시원하게 해줍니다. |
| 暑い日にはビビン麺が体を冷やしてくれます。 | |
| ・ | 삼계탕은 무더운 여름, 지친 기력을 회복시켜 주는 요리입니다. |
| サムゲタンは、蒸し暑い夏、疲れた体を回復してくれる料理です。 | |
| ・ | 오늘 너무 더워서 정줄놓 했어. |
| きょうとても暑すぎて、気が抜けた。 | |
| ・ | 오늘의 날씨는 에바일 정도로 덥다. |
| 今日の天気はエバというほど暑い。 | |
| ・ | 이곳은 아침과 밤엔 엄청 춥고, 낮엔 엄청 더워요. |
| ここは朝と夜にはとても寒く、昼間はとても暑いです。 | |
| ・ | 대만은 일 년 내내 덥다. |
| 台湾は一年中 暑い。 | |
| ・ | 더운 날에는 민소매이 시원함을 느끼게 해줍니다. |
| 暑い日には、タンクトップが涼しさを感じさせてくれます。 | |
| ・ | 더워서 상의를 벗었다. |
| 暑くてトップスを脱いだ。 | |
| ・ | 삭발 머리는 더운 계절에 가장 적합한 머리 모양입니다. |
| 丸刈り頭は、暑い季節に最適な髪型です。 | |
| ・ | 양산을 사용하여 더운 날에도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
| 日傘を使って、暑い日でも快適に過ごせます。 | |
| ・ | 이 매트리스는 더운 여름에도 시원하게 잘 수 있습니다. |
| このマットレスは暑い夏でも涼しく眠れます。 | |
| ・ | 율무차를 더운 여름날에 꿀꺽꿀꺽 마셨다. |
| ハトムギ茶を夏の暑い日にゴクゴク飲んだ。 | |
| ・ | 올여름은 너무 더워요. |
| 今年の夏は暑すぎます。 | |
| ・ | 백일홍 꽃은 더운 여름에도 건강하게 핍니다. |
| サルスベリの花は暑い夏でも元気に咲きます。 | |
| ・ | 그렇게 더울 리가 없습니다. |
| そんなに暑いわけがありません。 | |
| ・ | 반팔 원피스로 더운 날을 쾌적하게 보낸다. |
| 半袖のワンピースで暑い日を快適に過ごす。 | |
| ・ | 반팔 상의를 입으면 더운 날에도 시원하다. |
| 半袖のトップスを着ると、暑い日でも涼しい。 | |
| ・ | 더워서 반팔을 입었다. |
| 暑くて半袖を着た。 | |
| ・ | 더운 날에는 아지랑이가 피어오르기 일쑤다. |
| 暑い日にはかげろうが立ち昇るのが常だ。 | |
| ・ | 올해는 정말로 더운 여름이네요. |
| 今年は本当に暑い夏ですね。 | |
| ・ | 저는 여름이 더워서 싫어요. |
| 私は暑くて嫌いです。 | |
| ・ | 서울의 여름은 매우 더워요. |
| ソウルの夏は非常に暑いです。 | |
| ・ | 더운날엔 호수에서 물놀이하는 게 최고야. |
| 暑い日には湖で水遊びするのが最高だ。 | |
| ・ | 더운물에 데쳐서 풍미를 끌어내다. |
| 湯通しして風味を引き出す。 | |
| ・ | 더운물에 데쳐서 쓴맛을 빼다. |
| 湯通しして苦味を取る。 | |
| ・ | 더운물에 데쳐서 비린내를 없애다. |
| 湯通しして臭みを取る。 | |
| ・ | 더운물에 데쳐서 색을 선명하게 하다. |
| 湯通しして色を鮮やかにする。 | |
| ・ | 더운 날에는 몇 번이나 세수를 한다. |
| 暑い日は何度も顔を洗う。 | |
| ・ | 날씨가 더워서 머리를 짧게 잘랐어요. |
| 天気が暑いので髪を短く切りました。 | |
| ・ | 더운 날에는 땀이 난다. |
| 暑い日には汗が出る。 | |
| ・ | 이 계절은 더워서 수분이 빠르게 소모됩니다. |
| この季節は暑くて、水分が急速に消耗されます。 | |
| ・ | 확실히 오늘은 덥다. |
| 確かに今日は暑い。 | |
| ・ | 더운 여름날에는 해안선에서 수영하는 것이 최고입니다. |
| 暑い夏の日には、海岸線で泳ぐのが最高です。 | |
| ・ | 점점 더워진다. |
| だんだん暑くなる。 | |
| ・ | 햇살이 쨍쨍 내리쬐어 무덥다. |
| 薄日がじりじりと照りつけて蒸し暑い。 | |
| ・ | 냉국은 더운 날에 딱 맞는 메뉴입니다. |
| 冷製スープは暑い日にぴったりのメニューです。 | |
| ・ | 이제부터 더워져 땀을 흘리는 계절이 되어 곰팡이 번식도 많아 집니다. |
| これから暑くなり、汗をかく季節になりカビの繁殖も多くなります。 | |
| ・ | 더운 여름에 땀을 흘리는 건 자연스러운 일이에요. |
| 暑い夏には、汗をかいてしまうのは自然なことです。 | |
| ・ | 더운 여름날은 땀을 많이 흘립니다. |
| 夏の暑い日はたくさん汗を流します。 | |
| ・ | 더운 날에는 땀을 많이 흘립니다. |
| 暑い日にはたくさん汗を流します。 | |
| ・ | 더운 여름날은 땀이 많이 납니다. |
| 夏の暑い日は汗がたくさん流れます。 |
