<되다の韓国語例文>
| ・ | 동정에 관한 상세한 보고서가 제출되었습니다. |
| 動静に関する詳細なレポートが提出されました。 | |
| ・ | 동정에 관한 상세한 보고서가 작성되었습니다. |
| 動静に関する詳細なレポートが作成されました。 | |
| ・ | 요인의 동정이 언론에 보도되었습니다. |
| 要人の動静がメディアで報道されました。 | |
| ・ | 요인들의 방문을 기념하여 특별한 전시가 개최되었습니다. |
| 要人の訪問を記念して、特別な展示が開催されました。 | |
| ・ | 요인들을 위해 특별한 보안 점검이 진행되었습니다. |
| 要人のために、特別なセキュリティチェックが行われました。 | |
| ・ | 요인의 스케줄이 변경될 수도 있습니다. |
| 要人のスケジュールが変更されることもあります。 | |
| ・ | 요인들의 도착에 맞춰 행사장이 준비되었습니다. |
| 要人の到着に合わせて、会場が準備されました。 | |
| ・ | 요인이 방문하기 때문에 보안이 강화되었습니다. |
| 要人が訪問するため、セキュリティが強化されました。 | |
| ・ | 수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하게 진행되었습니다. |
| 随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。 | |
| ・ | 워크숍 희망자가 많아 추가 개최가 결정되었습니다. |
| ワークショップの希望者が多いため追加開催が決定しました。 | |
| ・ | 공존을 고려한 새로운 법률이 제정되었습니다. |
| 共存を考慮した新しい法律が制定されました。 | |
| ・ | 상생을 주제로 한 전시회가 진행되었습니다. |
| 共生をテーマにした展示会が行われました。 | |
| ・ | 공생을 중시한 교육 프로그램이 도입되었습니다. |
| 共生を重視した教育プログラムが導入されました。 | |
| ・ | 자연과 공생하기 위한 법률이 제정되었습니다. |
| 自然と共生するための法律が制定されました。 | |
| ・ | 새 차의 주행 시험이 진행되었습니다. |
| 新車の走行試験が行われました。 | |
| ・ | 잘못된 입구에 들어가 버려서 유턴했어요. |
| 間違った入り口に入ってしまい、Uターンしました。 | |
| ・ | 잘못된 출구를 나왔기 때문에 U턴해서 원래의 길로 돌아갔습니다. |
| 間違った出口を出たので、Uターンして元の道へ戻りました。 | |
| ・ | 사건의 배후에 공모하는 그룹이 있다고 보도되었다. |
| 事件の背後に共謀するグループがいると報じられた。 | |
| ・ | 학교 교정 디자인을 공모하게 되었습니다. |
| 学校の校庭のデザインを公募することになりました。 | |
| ・ | 지역 행사에서 아이디어를 공모하게 되었습니다. |
| 地元のイベントでアイデアを公募することになりました。 | |
| ・ | 새로운 제품의 디자인을 공모하게 되었습니다. |
| 新しい製品のデザインを公募することになりました。 | |
| ・ | 지역 과제 해결 아이디어를 공모하는 프로젝트가 시작되었습니다. |
| 地域の課題解決アイデアを公募するプロジェクトが始まりました。 | |
| ・ | 강연회 주제를 공모하게 되었습니다. |
| 講演会のテーマを公募することになりました。 | |
| ・ | 새로운 로고 디자인을 공모하는 캠페인이 시작되었습니다. |
| 新しいロゴデザインを公募するキャンペーンが始まりました。 | |
| ・ | 예술제에서 작품을 공모하게 되었습니다. |
| 芸術祭で作品を公募することになりました。 | |
| ・ | 밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다. |
| ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。 | |
| ・ | 국방력 증강으로 국제적인 지위가 향상되었습니다. |
| 国防力の増強で国際的な地位が向上しました。 | |
| ・ | 국방력을 평가하는 보고서가 공개되었습니다. |
| 国防力を評価する報告書が公開されました。 | |
| ・ | 국방력을 높이기 위한 예산이 마련되었습니다. |
| 国防力を高めるための予算が組まれました。 | |
| ・ | 국방비 증액이 의회에서 승인되었습니다. |
| 国防費の増額が議会で承認されました。 | |
| ・ | 국방비 증감에 관한 보고서가 제출되었습니다. |
| 国防費の増減に関する報告書が提出されました。 | |
| ・ | 국방비 증액안이 가결되었습니다. |
| 国防費の増額案が可決されました。 | |
| ・ | 국방비가 올해도 증액되었습니다. |
| 国防費が今年も増額されました。 | |
| ・ | 국방비 삭감안이 제출되었습니다. |
| 国防費の削減案が提出されました。 | |
| ・ | 국방에 관한 토론회가 개최되었습니다. |
| 国防に関する討論会が開催されました。 | |
| ・ | 국방백서가 발표되었습니다. |
| 国防白書が発表されました。 | |
| ・ | 국방을 위해 군사 훈련이 실시되었습니다. |
| 国防のために軍事演習が実施されました。 | |
| ・ | 국방에 관한 새로운 법률이 시행되었습니다. |
| 国防に関する新しい法律が施行されました。 | |
| ・ | 수하물 무게가 초과되었다. |
| 手荷物の重さがオーバーした。 | |
| ・ | 출국 준비가 다 되었습니다. |
| 出国の準備が整いました。 | |
| ・ | 출국 수속이 원활하게 진행되었습니다. |
| 出国手続きがスムーズに進みました。 | |
| ・ | 국제선 항공편이 결항되었습니다. |
| 国際線の便が欠航になりました。 | |
| ・ | 국제선 탑승 수속이 완료되었습니다. |
| 国際線の搭乗手続きが完了しました。 | |
| ・ | 국내선 항공권은 할인된 가격으로 구입했습니다. |
| 国内線の航空券は割引価格で購入しました。 | |
| ・ | 국내선 항공편이 결항되었습니다. |
| 国内線の便が欠航になりました。 | |
| ・ | 국내선 탑승 게이트가 변경되었습니다. |
| 国内線の搭乗ゲートが変更になりました。 | |
| ・ | 항공 회사에 입사하여 훈련을 받은 후 35살에 기장이 되었다. |
| 航空会社にに入社し、訓練を経て35歳で機長になった。 | |
| ・ | 통장에 첫 보너스가 입금되었습니다. |
| 通帳に初めてのボーナスが振り込まれました。 | |
| ・ | 재정난으로 시 예산이 대폭 삭감되었습니다. |
| 財政難で、市の予算が大幅に削減されました。 | |
| ・ | 재정난으로 인해 직원 모집이 일시 정지되었습니다. |
| 財政難のため、職員の募集が一時停止されました。 |
