【되다】の例文_128
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
민간요법의 일부는 현대의학과 결합돼 사용된다.
民間療法の一部は、現代医学と組み合わせて用いられる。
민간요법을 도입함으로써 건강관리에 도움이 될 수 있다.
民間療法を取り入れることで、健康管理に役立つことがある。
중세의 의료는 주로 민간요법이 사용되었다.
中世の医療は、主に民間療法が用いられていた。
당신도 누군가의 영웅이 될 수 있습니다.
あなたも誰かの英雄になることができます。
중세의 무기는 주로 활과 화살과 검이 사용되었다.
中世の武器は、主に弓矢や剣が使われていた。
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다.
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다.
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。
세계사 연구가 역사적 오해를 해소하는 데 도움이 된다.
世界史の研究が、歴史的な誤解を解消する助けとなる。
세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다.
世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。
역사학자가 발굴한 유물이 박물관에 전시되었다.
歴史学者が発掘した遺物が博物館に展示された。
역사학자들이 편찬한 자료집이 발행되었다.
歴史学者が編纂した資料集が発行された。
종주국의 언어가 식민지의 공용어로 사용되었다.
宗主国の言語が植民地の公用語として使用された。
연령대별 독서 경향을 파악하기 위한 조사가 실시되었다.
年代別の読書傾向を把握するための調査が実施された。
왕후의 즉위식이 성대하게 거행되었다.
王后の即位式が盛大に行われた。
왕후를 위해 특별한 궁전이 건립되었다.
王后のために特別な宮殿が建設された。
여신의 모습이 그려진 고대의 회화가 발견되었다.
女神の姿が描かれた古代の絵画が発見された。
실록에 근거한 기사가 신문에 게재되었다.
実録に基づいた記事が新聞に掲載された。
역사의 연표는 학생들에게 시각적으로 배우는 데 도움이 된다.
歴史の年表は、学生たちに視覚的に学ぶ助けになる。
인류학 지식은 국제적인 비즈니스에도 도움이 된다.
人類学の知識は、国際的なビジネスにも役立つ。
인류학 연구는 문화의 차이를 이해하는 열쇠가 된다.
人類学の研究は、文化の違いを理解する鍵となる。
인류학 연구 대상에는 종교와 언어도 포함된다.
人類学の研究対象には宗教や言語も含まれる。
인류학 연구는 문화의 다양성을 이해하는 데 도움이 된다.
人類学の研究は文化の多様性を理解する手助けになる。
발굴된 고대의 도자기는 고고학적으로 귀중한 것이다.
発掘された古代の陶器は考古学的に貴重なものだ。
발굴된 유물은 박물관에서 전시되는 경우가 많다.
発掘された遺物は博物館で展示されることが多い。
고고학 연구를 통해 잃어버린 도시의 위치가 특정되었다.
考古学の研究により、失われた都市の位置が特定された。
고고학 현장 작업에서 귀중한 출토품이 발견되었다.
考古学のフィールドワークで貴重な出土品が見つかった。
발굴된 유물은 고고학적으로 중요하다.
発掘された遺物は考古学的に重要だ。
고고학 연구는 과거의 문명을 이해하는 데 도움이 된다.
考古学の研究は過去の文明を理解する手助けになる。
고고학 연구에서 고대 유물이 발견되었다.
考古学の研究で古代の遺物が発見された。
출토품 중 일부는 국보로 지정되었다.
出土品の一部は国宝に指定された。
고대 문자가 새겨진 출토품이 발견되었다.
古代の文字が刻まれた出土品が見つかった。
출토품 전시회가 다음 달 개최된다.
出土品の展示会が来月開催される。
발굴 현장에서 새로운 출토품이 발견되었다.
発掘現場で新たな出土品が発見された。
출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다.
出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。
우리 학교는 전교생을 다 합쳐도 불과 일곱 명밖에 안 된다.
私たちの学校は、全校生をあわせてもくわずか7名にしかならない。
그다지도 기대했던 행사가 취소되었다.
あれほどに楽しみにしていたイベントが中止になった。
여러모로 공헌이 평가되었습니다.
色々な面での貢献が評価されました。
이번 토론회의 면면이 발표되었습니다.
今回の討論会の顔ぶれが発表されました。
가게 직원들의 면면이 일신되었습니다.
お店のスタッフの顔ぶれが一新されました。
팀의 면면이 쇄신되었습니다.
チームの顔ぶれが刷新されました。
건자재는 건축물을 짓기 위해 사용된다.
建築材料は、建築物を建てるために使用される。
부동산 취득세의 세율이 인상되었다.
不動産取得税の税率が引き上げられた。
취득세는 구입 가격의 일정 비율로 계산된다.
取得税は購入価格の一定割合で計算される。
오래된 사진을 보면 구슬픈 기분이 들어요.
古い写真を見るともの悲しい気持ちになります。
오래된 편지를 읽고 있으면 서글프다.
古い手紙を読んでいるともの悲しい。
오래된 사진을 보면 서글픈 기분이 든다.
古い写真を見るともの悲しい気持ちになる。
회의는 갑작스러운 스케줄 변경 때문에 중지되었습니다.
会議は急なスケジュール変更のため中止されました。
퍼레이드는 안전상의 우려로 중지되었습니다.
パレードは安全上の懸念から中止されました。
경기 중에 발생한 폭풍우 때문에 경기는 중지되었습니다.
試合中に発生した暴風雨のため、試合は中止されました。
음악 축제는 자금 부족으로 중단되었습니다.
音楽フェスティバルは資金不足のため中止されました。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/253)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.