<되다の韓国語例文>
| ・ | 민간요법의 일부는 현대의학과 결합돼 사용된다. |
| 民間療法の一部は、現代医学と組み合わせて用いられる。 | |
| ・ | 민간요법을 도입함으로써 건강관리에 도움이 될 수 있다. |
| 民間療法を取り入れることで、健康管理に役立つことがある。 | |
| ・ | 중세의 의료는 주로 민간요법이 사용되었다. |
| 中世の医療は、主に民間療法が用いられていた。 | |
| ・ | 당신도 누군가의 영웅이 될 수 있습니다. |
| あなたも誰かの英雄になることができます。 | |
| ・ | 중세의 무기는 주로 활과 화살과 검이 사용되었다. |
| 中世の武器は、主に弓矢や剣が使われていた。 | |
| ・ | 후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다. |
| 後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。 | |
| ・ | 후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다. |
| 後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。 | |
| ・ | 세계사 연구가 역사적 오해를 해소하는 데 도움이 된다. |
| 世界史の研究が、歴史的な誤解を解消する助けとなる。 | |
| ・ | 세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다. |
| 世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。 | |
| ・ | 역사학자가 발굴한 유물이 박물관에 전시되었다. |
| 歴史学者が発掘した遺物が博物館に展示された。 | |
| ・ | 역사학자들이 편찬한 자료집이 발행되었다. |
| 歴史学者が編纂した資料集が発行された。 | |
| ・ | 종주국의 언어가 식민지의 공용어로 사용되었다. |
| 宗主国の言語が植民地の公用語として使用された。 | |
| ・ | 연령대별 독서 경향을 파악하기 위한 조사가 실시되었다. |
| 年代別の読書傾向を把握するための調査が実施された。 | |
| ・ | 왕후의 즉위식이 성대하게 거행되었다. |
| 王后の即位式が盛大に行われた。 | |
| ・ | 왕후를 위해 특별한 궁전이 건립되었다. |
| 王后のために特別な宮殿が建設された。 | |
| ・ | 여신의 모습이 그려진 고대의 회화가 발견되었다. |
| 女神の姿が描かれた古代の絵画が発見された。 | |
| ・ | 실록에 근거한 기사가 신문에 게재되었다. |
| 実録に基づいた記事が新聞に掲載された。 | |
| ・ | 역사의 연표는 학생들에게 시각적으로 배우는 데 도움이 된다. |
| 歴史の年表は、学生たちに視覚的に学ぶ助けになる。 | |
| ・ | 인류학 지식은 국제적인 비즈니스에도 도움이 된다. |
| 人類学の知識は、国際的なビジネスにも役立つ。 | |
| ・ | 인류학 연구는 문화의 차이를 이해하는 열쇠가 된다. |
| 人類学の研究は、文化の違いを理解する鍵となる。 | |
| ・ | 인류학 연구 대상에는 종교와 언어도 포함된다. |
| 人類学の研究対象には宗教や言語も含まれる。 | |
| ・ | 인류학 연구는 문화의 다양성을 이해하는 데 도움이 된다. |
| 人類学の研究は文化の多様性を理解する手助けになる。 | |
| ・ | 발굴된 고대의 도자기는 고고학적으로 귀중한 것이다. |
| 発掘された古代の陶器は考古学的に貴重なものだ。 | |
| ・ | 발굴된 유물은 박물관에서 전시되는 경우가 많다. |
| 発掘された遺物は博物館で展示されることが多い。 | |
| ・ | 고고학 연구를 통해 잃어버린 도시의 위치가 특정되었다. |
| 考古学の研究により、失われた都市の位置が特定された。 | |
| ・ | 고고학 현장 작업에서 귀중한 출토품이 발견되었다. |
| 考古学のフィールドワークで貴重な出土品が見つかった。 | |
| ・ | 발굴된 유물은 고고학적으로 중요하다. |
| 発掘された遺物は考古学的に重要だ。 | |
| ・ | 고고학 연구는 과거의 문명을 이해하는 데 도움이 된다. |
| 考古学の研究は過去の文明を理解する手助けになる。 | |
| ・ | 고고학 연구에서 고대 유물이 발견되었다. |
| 考古学の研究で古代の遺物が発見された。 | |
| ・ | 출토품 중 일부는 국보로 지정되었다. |
| 出土品の一部は国宝に指定された。 | |
| ・ | 고대 문자가 새겨진 출토품이 발견되었다. |
| 古代の文字が刻まれた出土品が見つかった。 | |
| ・ | 출토품 전시회가 다음 달 개최된다. |
| 出土品の展示会が来月開催される。 | |
| ・ | 발굴 현장에서 새로운 출토품이 발견되었다. |
| 発掘現場で新たな出土品が発見された。 | |
| ・ | 출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다. |
| 出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。 | |
| ・ | 우리 학교는 전교생을 다 합쳐도 불과 일곱 명밖에 안 된다. |
| 私たちの学校は、全校生をあわせてもくわずか7名にしかならない。 | |
| ・ | 그다지도 기대했던 행사가 취소되었다. |
| あれほどに楽しみにしていたイベントが中止になった。 | |
| ・ | 여러모로 공헌이 평가되었습니다. |
| 色々な面での貢献が評価されました。 | |
| ・ | 이번 토론회의 면면이 발표되었습니다. |
| 今回の討論会の顔ぶれが発表されました。 | |
| ・ | 가게 직원들의 면면이 일신되었습니다. |
| お店のスタッフの顔ぶれが一新されました。 | |
| ・ | 팀의 면면이 쇄신되었습니다. |
| チームの顔ぶれが刷新されました。 | |
| ・ | 건자재는 건축물을 짓기 위해 사용된다. |
| 建築材料は、建築物を建てるために使用される。 | |
| ・ | 부동산 취득세의 세율이 인상되었다. |
| 不動産取得税の税率が引き上げられた。 | |
| ・ | 취득세는 구입 가격의 일정 비율로 계산된다. |
| 取得税は購入価格の一定割合で計算される。 | |
| ・ | 오래된 사진을 보면 구슬픈 기분이 들어요. |
| 古い写真を見るともの悲しい気持ちになります。 | |
| ・ | 오래된 편지를 읽고 있으면 서글프다. |
| 古い手紙を読んでいるともの悲しい。 | |
| ・ | 오래된 사진을 보면 서글픈 기분이 든다. |
| 古い写真を見るともの悲しい気持ちになる。 | |
| ・ | 회의는 갑작스러운 스케줄 변경 때문에 중지되었습니다. |
| 会議は急なスケジュール変更のため中止されました。 | |
| ・ | 퍼레이드는 안전상의 우려로 중지되었습니다. |
| パレードは安全上の懸念から中止されました。 | |
| ・ | 경기 중에 발생한 폭풍우 때문에 경기는 중지되었습니다. |
| 試合中に発生した暴風雨のため、試合は中止されました。 | |
| ・ | 음악 축제는 자금 부족으로 중단되었습니다. |
| 音楽フェスティバルは資金不足のため中止されました。 |
