<되다の韓国語例文>
| ・ | 오래된 교각이 침식되어 위험합니다. |
| 古い橋脚が浸食されて危険です。 | |
| ・ | 오래된 유적이 비바람에 침식되어 썩어가고 있습니다. |
| 古い遺跡が風雨に浸食されて朽ちています。 | |
| ・ | 오래된 성벽이 침식되면서 무너졌습니다. |
| 古い城壁が浸食されて崩れました。 | |
| ・ | 단단한 바위가 바람에 침식되어 둥글게 되었습니다. |
| 硬い岩が風に浸食されて丸くなりました。 | |
| ・ | 다리가 침식되어 붕괴되었습니다. |
| 橋が浸食されて崩落しました。 | |
| ・ | 땅이 침식되어 황무지가 되었습니다. |
| 土地が浸食されて荒れ地になりました。 | |
| ・ | 오래된 건물이 침식되어 무너졌어요. |
| 古い建物が浸食されて崩れました。 | |
| ・ | 해안선이 침식되어 소실되었습니다. |
| 海岸線が浸食されて消失しました。 | |
| ・ | 침식으로 도로가 함몰되었습니다. |
| 浸食で道路が陥没しました。 | |
| ・ | 침식으로 땅이 유출되었습니다. |
| 浸食で土地が流出しました。 | |
| ・ | 침식으로 오래된 건물이 부서졌어요. |
| 浸食で古い建物が壊れました。 | |
| ・ | 선박의 표류는 어선에 발견될 때까지 100일간 계속됐다. |
| 船舶の漂流は、漁船に発見されるまで100日間続いた。 | |
| ・ | 땅속에 파묻힌 고대 유적이 발굴되었습니다. |
| 地中に埋もれた古代の遺跡が発掘されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 고대 화폐가 고고학자에 의해 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった古代の貨幣が考古学者によって見つかりました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 귀중한 역사적 유산이 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった貴重な歴史的遺産が発見されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 귀중한 유물이 발굴되었습니다. |
| 地中に埋もれた貴重な遺物が発掘されました。 | |
| ・ | 땅속에 매장된 지하 광석이 채굴되었습니다. |
| 地中に埋蔵された地下鉱石が採掘されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 귀중한 화석이 과학자들에 의해 조사되었습니다. |
| 地中に埋まった貴重な化石が科学者によって調査されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 고대 유적이 발굴되었습니다. |
| 地中に埋まった古代の遺跡が発掘されました。 | |
| ・ | 땅속에 파묻힌 귀중한 보석이 발견되었습니다. |
| 地中に埋もれた貴重な宝石が見つかりました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 고대 도시의 유적이 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった古代の都市の遺跡が発見されました。 | |
| ・ | 땅속에 파묻힌 귀중한 화석이 발견되었습니다. |
| 地中に埋もれた貴重な化石が見つかりました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 고대 유물이 고고학자에 의해 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった古代の遺物が考古学者によって発見されました。 | |
| ・ | 땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다. |
| 地中深く埋まっていた金塊が発見されました。 | |
| ・ | 그는 호흡기 수술을 받게 되었습니다. |
| 彼は呼吸器の手術を受けることになりました。 | |
| ・ | 가든 파티는 앞마당에서 개최되었습니다. |
| ガーデンパーティーは前庭で開催されました。 | |
| ・ | 동굴에 갇힌 아이들이 구출되었어요. |
| 洞窟に閉じ込められた子供たちが救出されました。 | |
| ・ | 물증 위조가 발각되었습니다. |
| 物証の偽造が発覚しました。 | |
| ・ | 물증이 증거로 채택되었습니다. |
| 物証が証拠として採用されました。 | |
| ・ | 물증이 법적으로 인정되었습니다. |
| 物証が法的に認められました。 | |
| ・ | 물증의 신뢰성이 확인되었습니다. |
| 物証の信頼性が確認されました。 | |
| ・ | 물증이 범죄 현장에서 발견되었습니다. |
| 物証が犯罪現場で発見されました。 | |
| ・ | 물증이 경찰에 의해 압수되었습니다. |
| 物証が警察によって押収されました。 | |
| ・ | 물증 분석 결과가 보고되었습니다. |
| 物証の分析結果が報告されました。 | |
| ・ | 물증이 변호인 측에 제출되었습니다. |
| 物証が弁護側に提出されました。 | |
| ・ | 물증 사진이 증거로 사용되었습니다. |
| 物証の写真が証拠として使われました。 | |
| ・ | 그 물증이 결정적인 증거가 되었습니다. |
| その物証が決定的な証拠となりました。 | |
| ・ | 물증이 재판에 제출되었습니다. |
| 物証が裁判で提出されました。 | |
| ・ | 사진과 녹음파일 등 의혹을 뒷받침하는 물증이 제시되었다. |
| 写真や録音ファイルなどの疑惑を裏付ける物証が提示された。 | |
| ・ | 대법원의 심리가 비공개로 진행되었습니다. |
| 最高裁の審理が非公開で行われました。 | |
| ・ | 대법원의 판결이 공식적으로 발표되었습니다. |
| 最高裁の判決が公式に発表されました。 | |
| ・ | 대법원에서의 심리가 종료되었습니다. |
| 最高裁での審理が終了しました。 | |
| ・ | 상고심의 항소심 판결이 대법원에 의해 심사되었습니다. |
| 上告審の控訴審判決が最高裁によって審査されました。 | |
| ・ | 상고심 심리에서 새로운 증거가 제출되었습니다. |
| 上告審の審理で新たな証拠が提出されました。 | |
| ・ | 상고심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다. |
| 上告審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。 | |
| ・ | 상고심의 심리가 시작되었습니다. |
| 上告審の審理が始まりました。 | |
| ・ | 항소심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다. |
| 控訴審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。 | |
| ・ | 항소심 판결이 당사자에게 통지되었습니다. |
| 控訴審の判決が当事者に通知されました。 | |
| ・ | 항소심 법정에서의 증언이 녹음되었습니다. |
| 控訴審の法廷での証言が録音されました。 | |
| ・ | 항소심에서의 심리가 재개되었습니다. |
| 控訴審での審理が再開されました。 |
