<들다の韓国語例文>
| ・ | 검은콩을 짜서 두유로 만들다. |
| 黒豆を搾って豆乳にする。 | |
| ・ | 검은콩을 두유로 만들다. |
| 黒豆を豆乳にする。 | |
| ・ | 고사리를 삶아서 반찬으로 만들다. |
| ワラビを煮ておかずにする。 | |
| ・ | 흉년이 들다. |
| 凶年になる。 | |
| ・ | 회의감이 들다. |
| 懐疑心を持つ。 | |
| ・ | 최근 상황에선 가격이나 수요를 한 달 앞도 예측하기 힘들다. |
| 最近の状況では価格や需要が1カ月先も予測できない。 | |
| ・ | 신발 안에 잔돌이 들어가서 걷기 힘들다. |
| 靴の中に小石が入って、歩きづらい。 | |
| ・ | 적지에 뛰어들다니 대담하다. |
| 敵地に乗り込むとは大胆だ。 | |
| ・ | 그녀는 일일이 내 대화에 끼어들다. |
| 彼女はいちいち私の会話に割り込む。 | |
| ・ | 보험에 들다. |
| 保険に入る。(保険をかける) | |
| ・ | 가파른 언덕길을 오르는 것은 힘들다. |
| 険しい坂道を上るのは大変だ。 | |
| ・ | 불안감이 들다. |
| 不安な感じがする。 | |
| ・ | 손을 흔들다. |
| 手を振る。 | |
| ・ | 힘이 들다. |
| 大変だ。 | |
| ・ | 단풍이 물들다. |
| 紅葉する。 | |
| ・ | 어둑어둑한 방에서 잠이 들다. |
| 薄暗い部屋で眠りにつく。 | |
| ・ | 자동차 보험에 들다. |
| 自動車の保険に入る。 | |
| ・ | 경영이 힘들다고 해고되었다. |
| 経営が苦しいからと、解雇された。 | |
| ・ | 도시에서 별빛을 보기 힘들다. |
| 都市で星の光を見ることが難しい。 | |
| ・ | 과자를 만들다. |
| お菓子を作る。 | |
| ・ | 협소한 주방에서 요리하는 것은 힘들다. |
| 狭くて小さいキッチンで料理をするのは大変だ。 | |
| ・ | 대어의 예감이 들다. |
| 大漁の予感がする。 | |
| ・ | 개가 덤벼들다. |
| 犬が飛びつ。 | |
| ・ | 땅이 울퉁불퉁하면 걷기 힘들다. |
| 地面がでこぼこだと、歩きづらい。 | |
| ・ | 그릇을 한 손으로 들다. |
| お椀を片手で持つ。 | |
| ・ | 젓가락을 집어 들다. |
| 箸を取り上げる。 | |
| ・ | 잠재적 적군을 우군으로 만들다. |
| 潜在的敵軍を友軍にする。 | |
| ・ | 수면 부족이 계속되어 힘들다. |
| 睡眠不足が続いて辛い。 | |
| ・ | 숟가락을 들다 |
| スプーンを持つ。(食事を始める) | |
| ・ | 정이 들다. |
| 情が湧く。 | |
| ・ | 한정된 자원과 시간으로는 감당하기 힘들다. |
| 限定された資源と時間では対応するのは難しい。 | |
| ・ | 전구나 형광등에 벌레가 모여들다. |
| 電球や蛍光灯に虫が寄ってくる。 | |
| ・ | 스스로 기회를 만들다. |
| 自ら機会を創り出す。 | |
| ・ | 발꿈치를 들다. |
| かかとを上げる。 | |
| ・ | 집세가 너무 비싸서 힘들다. |
| 家賃がとても高くて大変だ。 | |
| ・ | 일을 해도 먹고살기 힘들다. |
| 働いても生きていけない。 | |
| ・ | 먹고살기 힘들다. |
| 生活が苦しい。 | |
| ・ | 돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다. |
| お金をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。 | |
| ・ | 웃풍이 들다. |
| 隙間風がはいる。 | |
| ・ | 새로운 국면으로 접어들다. |
| 新しい局面に差し掛かる。 | |
| ・ | 까치발을 들다. |
| つま先立ちをする。 | |
| ・ | 주절주절 떠들다. |
| ぶつぶつ言う。 | |
| ・ | 명함을 만들다. 명함을 파다. |
| 名刺を作る。 | |
| ・ | 실적을 만들다. |
| 実績を作る。 | |
| ・ | 게임을 만들다. |
| ゲームを作る。 | |
| ・ | 음식을 만들다. |
| 料理を作る。 | |
| ・ | 물건을 만들다. |
| 物を作る。 | |
| ・ | 멍이 들다. |
| あざが出来る。 | |
| ・ | 인구 감소로 경제가 쪼그라들다. |
| 人口減少で経済が縮む。 | |
| ・ | 시험에 들다. |
| 試みに合う。 |
