【버】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<버の韓国語例文>
의무를 져리다.
義務を捨てる。
순간의 감정을 추스르지 못하고 럭 화를 냈다.
瞬間の感情を、制御できずカッと怒った。
내가 화를 내자 엄마는 럭 소리쳤습니다.
私が怒ると母はかっと声を張り上げました。
그만 럭 화를 내고 말았습니다.
ついカッと怒ってしまったのでした。
럭 화를 내다.
かっと腹を立てる。
어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라져 렸다.
ある日突然何の前兆もなく、どこかに消えてしまった。
돈을 어떻게 느냐는 것도 중요하지만 어떻게 쓰느냐가 더 중요합니다.
どうお金をかせぐかということも重要ですが、どのように使うかもさらに重要です。
학비를 는 것 때문에 고민하고 있습니다.
学費を稼ぐことで悩んでいます。
지가 범인일 리가 없어요.
お父さんが犯人のはずがないです。
희망을 리지 않는 한 기회는 다시금 찾아옵니다.
希望を捨てない限り機会はまたきます。
에이브러햄 링컨의 게티즈그 연설은 마음 깊숙한 곳에서 솟아나온 산문시였다.
エイブラハム・リンカーンのゲティスバーグ演説は心の深いところに湧き出る散文詩だった。
지가 딸을 호되게 혼내고 있다.
父親が娘をがみがみと叱っている。
과대 허위 표시의 경품을 제공함으로써 소비자가 실제로는 질이 좋지 않은 상품이나 서비스를 사린 것이 된다.
誇大・虚偽の表示の景品が提供がされれと、消費者が実際には質の良くない商品やサービスを買ってしまいことになる。
주식 트레이드에서는 공매도를 잘 사용하여 타인의 자금을 이용해 돈을 는 방법이 있습니다.
株式トレードでは、空売りをうまく使うことで、人の資金を利用して儲ける方法があります。
싫은 것을 싫다고 말해리는 것이 무신경한 사람입니다.
嫌いなものを嫌いと言ってしまうのが、無神経な人です。
병역 기피를 위해 한국 국적을 리고 미국 시민권을 취득했다.
兵役逃れのため韓国国籍を放棄して米市民権を取得した。
탁월한 사업 수완으로 돈 잘 는 경영자로 이름을 날렸다.
卓越した事業手腕で有名で儲かっている経営者としてその名を馳せていた。
다음 주에 큰아지의 생신이라서 큰집에 가요.
来週、おじさんのお誕生日なのでおじさんの家に行く予定です。
취재 요청을 거절해 렸습니다.
取材要請を拒絶されてしまいました。
어제 아지가 갑작스럽게 세상을 떠났다.
昨日、父が突然この世を去った。
파업으로 전철이 멈춰렸기 때문에 승객들이 지하철과 스에 쇄도했다.
ストで電車がストップしてしまったため、乗客が地下鉄とバスに殺到した。
내가 태어나고 얼마 안 돼 아지가 돌아가셨다.
私が生まれてしばらくして父が亡くなった。
엄청나게 불리한 조건으로 계약해 렸다.
はなはだしく不利な条件で契約してしまった。
스가 새로운 노선을 주행했다.
バスが新たな路線を走行した。
지는 오늘 양복을 입고 나갔다.
お父さんはきょう、背広を着て出かけた。
지는 메모를 남기고 사라졌다.
父は、メモを残していなくなった。
지가 사업에 실패하여 온 가족이 뿔뿔이 흩어졌다.
父が事業に失敗し全家族が方々に散らばった。
서울역에서 내린다는 것이 졸다가 명동역까지 가 렸어요.
ソウル駅で降りようと思ったが寝ていたら明洞まで行ってしまいました。
다들 잘하려니 하고 내려 두었는데 그다지 결과가 좋지 않았다.
みんな頑張ろうとしているので放っておいたが、さほど結果が良くなかった。
조금만 뛰면 바로 숨이 차립니다.
すこし走るとすぐ息がきれてしまいます。
지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다.
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。
지는 지독히 가부장적이고 자식들에게 엄했다.
夫は酷く家父長的で子供たちに厳しかった。
지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다.
父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。
인생이 풍비박산 나렸다.
人生が散り散りになってしまった。
지가 아들에게 의절을 선언했다.
父が息子に絶縁を宣言した。
지의 넥타이가 이제는 해지고 너무 낡아 보였다.
父のネクタイが今ではすり減り、ひどく古びて見えた。
재산을 통 크게 기부해렸다.
財産を全て寄付してしまった。
한국어 전의 인공지능 카메라가 처음으로 탑재됐다.
韓国語版の人工知能カメラが初めて搭載された。
순식간에 먹어리다.
あっという間に平らげる。
블 붕괴가 세계 경제를 직격하다.
バブル崩壊が世界経済を直撃する。
비즈니스를 직격하는 사이 공격을 저지하다.
ビジネスを直撃するサイバー攻撃を阻止する。
슬럼프를 날려리세요!
スランプをぶっとばせ!
그는 흔적도 없이 종적을 감춰렸다.
彼は跡形もなく姿を消してしまった。
그녀는 종적을 감춰렸다.
彼女は姿を消してしまった。
끈기로 악착같이 텼다.
根気でがむしゃらに耐えた。
단지 불평을 늘어놓는 것이 릇이 되어 있을 뿐이다.
単に、不平を並べるのがクセになっているだけ。
또 일에서 실수를 해렸다.
また仕事でミスをしてしまった。
할어지는 이 사람 저 사람 붙잡고 술이나 마시며 노는 한량이었다.
お祖父さんは、この人あの人と捕まえてお酒を飲んで楽しむ遊び人だった。
돌이킬 수 없는 짓을 해 렸다.
取り返しのつかないことをしてしまった。
그녀와 잠깐 사귀다가 릴 심산이었다.
彼女と暫く付き合いながら捨てるつもりだった。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78  (72/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.