【속다】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<속다の韓国語例文>
약속을 이행해 나갈 것을 촉구했다.
約束を履行することを求めた。
약속을 이행하다.
約束を履行する。
숲 속은 완전한 정적에 싸여 있었다.
森の中は完全な静寂に包まれていた。
숲속을 산책하는 것을 좋아합니다.
森の中を散歩するのが好きです。
아버지는 아들을 질책하며 약속을 지키라고 요구했다.
父親は息子を叱咤し、約束を守るように求めた。
이 금속을 용접하는 데는 고온이 필요하다.
この金属を溶接するのには高温が必要だ。
용접은 금속을 견고하게 접합하는 방법이다.
溶接は金属を強固に接合する方法だ。
용접은 금속을 고정하는 효과적인 방법이다.
溶接は金属を固定する効果的な方法だ。
용접이란 열이나 압력을 가해 복수의 금속을 접합하는 방법을 말합니다.
溶接とは熱や圧力を加えて複数の金属を接合する方法を言います。
그의 약속은 거짓이었다.
彼の約束は偽りだった。
약속을 깨트리다.
約束を破る。
그는 깊은 안개 속을 나아갔습니다.
彼は深い霧の中を進んでいきました。
고래상어는 그 큰 몸을 사용하여 바닷속을 조용히 헤엄칩니다.
ジンベイザメは、その大きな体を使って海中を静かに泳ぎます。
고래상어는 느긋한 움직임으로 물속을 떠다닙니다.
ジンベイザメは、ゆったりとした動きで水中を漂います。
길 잃은 아기 고양이가 빗속을 방황하고 있었다.
迷子の子猫が雨の中を彷徨っていた。
영화 촬영은 밤샘의 연속이었다.
映画の撮影は徹夜の連続だった。
녹음 속을 걸으면 자연과의 조화를 느낍니다.
緑陰の中を歩くと、自然との調和を感じます。
아이들은 즐겁게 숲속을 뛰어놀고 있습니다.
子供たちは楽しそうに森の中を遊び回っています。
감언이설로 속이다.
口車に乗せる。
그녀는 그의 감언에 속았다.
彼女は彼の甘言に騙された。
나이를 세 살 속이고 취직했다.
3歳年をごまかして就職した。
밤 껍질을 벗기고 속을 먹는다.
栗の皮を剥いて中身を食べる。
최근 속이 안 좋아 계속 죽만 먹고 있다.
最近、おなかの調子がよくなくて、ずっとお粥だけ食べていた。
인파 속을 걸으면 피곤해요.
人混みの中を歩くと、疲れます。
베이커리에서 산 베이글은 겉은 바삭하고 속은 푹신푹신했다.
パン屋で買ったベーグルは外はカリッと中はふわふわでした。
유목 생활은 가족과 공동체의 결속을 강화합니다.
遊牧の生活は家族や共同体の結束を強めます。
그는 스웨터를 입고 눈 속을 걷고 있다.
彼はセーターを着て、雪の中を歩いている。
애벌레는 성충이 될 때까지 잠시 땅속이나 식물 위에서 지낸다.
幼虫は成虫になるまでしばらくの間、地中や植物の上で過ごす。
산속은 새들의 먹이인 애벌레가 지천이다.
山奥は鳥の餌となる幼虫が豊富だ。
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다.
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
김치를 먹었더니 속이 개운해졌다.
キムチを食べたらお腹がすっきりしてきた。
어웨이 여행은 선수들에게 팀의 결속을 높일 수 있습니다.
アウェイの旅は、選手たちにとってチームの結束を高めることができます。
그의 약속은 곧 파탄이 났습니다.
彼の約束はすぐに破綻しました。
당직이 계속이라 피로가 쌓였습니다.
当直が続き疲労がたまっています。
위조한 제품이 시장에 유통되면 소비자를 속일 수 있습니다.
偽造した製品が市場に出回ると、消費者を騙すことができます。
정부는 밀항자 단속을 강화하고 국경 경비를 강화하기로 결정했다.
政府は密航者の取り締まりを強化し、国境警備を強化することを決定した。
바닷속을 항해하는 잠수함은 찾기 어렵다.
海中を航行する潜水艦は見つけ出すことが難しい。
광공업은 지하 광상에서 구리와 철 등의 금속을 채굴합니다.
鉱工業は、地下の鉱床から銅や鉄などの金属を採掘します。
광공업은 광석이나 광물에서 금속이나 화학제품을 생산합니다.
鉱工業は、鉱石や鉱物から金属や化学製品を生産します。
광업은 금속이나 비금속 등의 광물 자원을 생산합니다.
鉱業は、金属や非金属などの鉱物資源を生産します。
그녀는 공포에 사로잡혀 어둠 속을 질주했다.
彼女は恐怖に駆り立てられて、暗闇の中を疾走した。
손전등을 들고 숲속을 걸었다.
懐中電灯をもって森の中を歩いた。
스패너를 사용하여 금속을 조립했습니다.
スパナを使って金属を組み立てました。
작업자가 펜치를 사용하여 금속을 구부렸습니다.
作業員がペンチを使って金属を曲げました。
어버지는 번번이 딸과의 약속을 어겼다.
父はことごとく娘との約束を破った。
동생은 거짓말만 하고 약속을 안 지켜요.
弟は嘘ばかり言って、約束を守りません。
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다.
間違っていることと知っていながら、もう約束をしたので、嘘を言ってしまった。
비밀을 털어놓고 나니 속이 시원해졌다.
秘密を打ちあけてさっぱりしちゃった。
나에게 꼭 그런 식으로 말을 해야 속이 시원하겠니?
僕にそんなふうに言って、気分がすっきりするのかい。
나한테 이렇게 복수하니까 속이 시원하지?
俺にこうして仕返ししたから、せいせいしただろ?
[<] 11 12 13 14 15 16 17  (13/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.