<신중히の韓国語例文>
| ・ | 법원은 친자 관계를 인정하기 위해 증거를 신중히 검토했다. |
| 裁判所は親子関係を認定するために証拠を慎重に検討した。 | |
| ・ | 대변인은 언론의 질문에 신중히 답했다. |
| スポークスマンはメディアの質問に慎重に答えた。 | |
| ・ | 그 사건은 말도 많고 탈도 많아서 신중히 대응해야 한다. |
| その事件には、いろいろ問題が多いので慎重に対応しなければならない。 | |
| ・ | 증거물을 신중히 취급하고 있습니다. |
| 証拠物を慎重に取り扱っています。 | |
| ・ | 우산살을 신중히 다뤄 주세요. |
| 傘の骨を慎重に扱ってください。 | |
| ・ | 고소를 결정하기 전에 신중히 생각해야 합니다. |
| 告訴を決定する前に慎重に考えるべきです。 | |
| ・ | 스카우트 제안을 신중히 검토해 보겠습니다. |
| スカウトの提案を慎重に検討してみます。 | |
| ・ | 신중히 검토하여 판결했습니다. |
| 慎重に検討して判決しました。 | |
| ・ | 재판장은 증거를 신중히 검토하고 있어요. |
| 裁判長は証拠を慎重に検討しています。 | |
| ・ | 신청 기각 이유를 신중히 검토하고 있어요. |
| 申し立ての棄却理由を慎重に検討しています。 | |
| ・ | 엄벌을 요구하는 목소리에 신중히 대응하고 있어요. |
| 厳罰を求める声に慎重に対応しています。 | |
| ・ | 불기소 처분의 이유를 신중히 검토하고 있어요. |
| 不起訴処分の理由を慎重に検討しています。 | |
| ・ | 이 뚜껑은 신중히 개폐해 주세요. |
| この蓋は慎重に開閉してください。 | |
| ・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다. |
| 過度な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。 | |
| ・ | 회사 자금도 강물도 쓰면 준다와 마찬가지다. 신중히 관리해야 한다. |
| 会社の資金も川の水も使えば減るのと同じだ。慎重に管理しなければならない。 | |
| ・ | 험하게 다루지 말고 신중히 다뤄 주세요. |
| 険しく扱わないで、慎重に扱ってください。 | |
| ・ | 신중히 계획을 세우다. |
| 慎重に計画を立てる。 | |
| ・ | 경솔한 언동이나 행동을 삼가고 신중히 행동하다. |
| 軽はずみな言動や行動をさしひかえ慎重に行動する。 | |
| ・ | 신중히 행동하다. |
| 慎重に行動する。 | |
| ・ | 신중히 생각하다. |
| 慎重に考える。 | |
| ・ | 신중히 다루다. |
| 慎重に扱う。 | |
| ・ | 신중히 검토하다. |
| 慎重に検討する。 | |
| ・ | 신중히 숙려하다. |
| 慎重に熟慮する。 |
| 1 | (1/1) |
