<실패하다の韓国語例文>
| ・ | 그는 사업에 실패에 자포자기한 상태다. |
| 彼はビジネスに失敗し、自暴自棄の状態だ。 | |
| ・ | 군사작전이 실패하여 패망하였다. |
| 軍事作戦が失敗し、敗亡した。 | |
| ・ | 전술 실패로 군은 패망했다. |
| 戦術の失敗で軍は敗亡した。 | |
| ・ | 많은 실패에서 배운 경험치가 성공을 가져왔습니다. |
| 多くの失敗から学んだ経験値が成功をもたらしました。 | |
| ・ | 실패도 경험치의 일부입니다. |
| 失敗も経験値の一部です。 | |
| ・ | 그는 실패를 두려워한 나머지 성공에 대한 집착이 강해졌습니다. |
| 彼は失敗を恐れるあまり、成功への執着が強くなりました。 | |
| ・ | 불 조절을 실패하다. |
| 火加減を失敗する。 | |
| ・ | 실패한 사람은 모든 게 다 변명이다. |
| 失敗した人間は全てが言い訳だ。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에 사로잡혀 앞으로 나아갈 수 없다. |
| 彼は過去の失敗にとらわれて、前に進むことができない。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에서 배웠고, 그것에 얽매이지 않았다. |
| 彼は過去の失敗から学び、それに縛られることはなかった。 | |
| ・ | 마케팅 전략이 실패하면서 프로젝트는 백지화됐다. |
| マーケティング戦略が失敗し、プロジェクトは白紙化された。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 실패로 인해 팀은 활력을 잃어버렸다. |
| そのプロジェクトの失敗により、チームは活力を失ってしまった。 | |
| ・ | 저 배우가 나온 영화치고 흥행에 실패한 영화가 없었어요. |
| あの俳優が出演した映画で興行に失敗した映画がありませんでした。 | |
| ・ | 의사가 주인공인 드라마는 흥행에 실패한 사례가 거의 없다. |
| 医師が主人公のドラマは興行に失敗した例がほとんどない。 | |
| ・ | 그의 실패는 기구한 우연에 의해 야기되었어요. |
| 彼の失敗は数奇な偶然によって引き起こされました。 | |
| ・ | 그 프로젝트 실패의 전말이 공개되었습니다. |
| そのプロジェクトの失敗の顛末が公にされました。 | |
| ・ | 왠지 실패할 것 같아 불안해요. |
| 何となく失敗しそうで、不安です。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트가 실패의 징후를 보이자 기업은 손을 떼기로 결정했다. |
| 新しいプロジェクトが失敗の兆候を示すと、企業は手を引くことを決定した。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에서 배우고 성장을 체험했습니다. |
| 彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。 | |
| ・ | 실패 때문에 용기를 잃으면 모든 것이 끝납니다. |
| 失敗のせいで勇気をなくせば、すべてのことは終わります。 | |
| ・ | 실패는 성공으로 나아가는 계단이다. |
| 失敗は成功への階段である。 | |
| ・ | 실패는 인간다움의 일부이며, 그것은 용서받을 수 있는 일입니다. |
| 失敗は人間らしさの一部であり、それは許されることです。 | |
| ・ | 그는 자신의 실패에서 배울 수 있다. |
| 彼は自分の失敗から学ぶことができる。 | |
| ・ | 실패를 해도 돈만 있으면 다시 시작하면 된다. |
| 失敗してもお金さえあればまた始めればいい。 | |
| ・ | 실패의 원인을 분석해서, 다시는 그 실패를 하지 않으면 대성공입니다. |
| 失敗の原因を分析して、もうその失敗をしなくなったら大成功です。 | |
| ・ | 실패에 대해 아무도 책임을 지지 않으려 한다. |
| 失敗に対してだれも責任を取らないようとしている。 | |
| ・ | 한 번은 실수지만 두 번은 실패다. |
| 一度はミスだが二度目は失敗である。 | |
| ・ | 실패는 또 다른 성공의 시작이다. |
| 失敗はさらにほかの成功の始まりだ。 | |
| ・ | 실패를 만회하다. |
| 失敗を挽回する。 | |
| ・ | 누구라도 실패를 합니다. |
| 誰にでも失敗はあります。 | |
| ・ | 실패로 돌아가다. |
| 失敗に終わる。 | |
| ・ | 실패를 용인하는 사회 |
| 失敗を許す社会 | |
| ・ | 실패는 성공의 어머니 |
| 失敗は成功のもと | |
| ・ | 실패를 두려워 하지 않는 대담한 사람이에요. |
| 失敗を恐れない大胆な人です。 | |
| ・ | 사원은 실패에서 배웁니다. |
| 社員は失敗から学びます。 | |
| ・ | 우리의 목적이 일치하지 않을 경우 계획은 실패할 수 있다. |
| 私たちの目的が一致しない場合、計画は失敗する可能性がある。 | |
| ・ | 계획서 내용이 부실할 경우 프로젝트는 실패할 가능성이 높다. |
| 計画書の内容が不十分な場合、プロジェクトは失敗する可能性が高い。 | |
| ・ | 그의 시도는 허탕으로 끝났고, 실패였다. |
| 彼の試みは無駄骨に終わり、失敗だった。 | |
| ・ | 실패한 원인을 분석하다. |
| 失敗した原因を分析する。 | |
| ・ | 번트가 실패해 투수가 공을 잡아 1루로 보내 병살시켰다. |
| バッターがバントに失敗し、キャッチャーがボールを投手に返して併殺になった。 | |
| ・ | 그 타자는 번트를 시도했지만 실패했다. |
| そのバッターはバントを試みたが、失敗した。 | |
| ・ | 우리는 누구나 실수나 실패를 한다. |
| 私たちは誰でもミスや失敗をする。 | |
| ・ | 실패 원인을 밝혀내다. |
| 失敗の原因をつきとめる。 | |
| ・ | 그의 실패는 일과성이기 때문에 용서받아야 합니다. |
| 彼の失敗は一過性のものであり、許されるべきです。 | |
| ・ | 이 전략은 일관성이 없어 목표 달성에 실패했습니다. |
| この戦略は一貫性がなく、目標達成に失敗しました。 | |
| ・ | 그는 고집을 부렸고, 몇 번이고 실패해도 포기하지 않았다. |
| 彼は意地を張り、何度も失敗してもあきらめなかった。 | |
| ・ | 성공하든 실패하든 어떻든지 좋은 경험이 됩니다. |
| 成功しても失敗してもいずれにしても、良い経験になります。 | |
| ・ | 어찌되었든 우리는 실패에서 배우는 것이 중요합니다. |
| ともあれ、私たちは失敗から学ぶことが重要です。 | |
| ・ | 그 실패는 그의 경력에 중대한 타격을 주었다. |
| その失敗は彼のキャリアに重大な打撃を与えた。 | |
| ・ | 교섭에 실패해 이 건은 없었던 것으로 되어버렸습니다. |
| 交渉に失敗しこの件はなかったことになりました。 |
