<약하다の韓国語例文>
| ・ | 냄비를 약한 불에서 끓이고 있어요. |
| 鍋を弱火で煮込んでいます。 | |
| ・ | 약한 부분을 보강하면 안전성이 높아집니다. |
| 弱い部分を補強することで、安全性が高まります。 | |
| ・ | 불을 약하게 한다. |
| 火を弱火にする。 | |
| ・ | 방송 작가는 다양한 장르에서 활약하고 있습니다. |
| 放送作家は、様々なジャンルで活躍しています。 | |
| ・ | 그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다. |
| 彼は有名な放送作家として活躍しています。 | |
| ・ | 안무가로서 활약하고 있다. |
| 振付師として活躍されている。 | |
| ・ | 부자일수록 절약하는 습관이 몸에 배어 있다. |
| お金持ちほど節約の習慣が身についている。 | |
| ・ | 냉장고를 여닫을 때 에너지를 절약해 주세요. |
| 冷蔵庫を開け閉めする時はエネルギーを節約してください。 | |
| ・ | 프로포즈도 하지 않았는데 결혼식장을 예약하다니, 김칫국부터 마시고 있네. |
| プロポーズもしていないのに結婚式場を予約するなんて、キムチスープから飲んでいるね。 | |
| ・ | 티끌 모아 태산이라는 속담을 거울 삼아 절약하며 생활해 왔어요. |
| 「塵もつもれば山となる」ということわざを鏡にして節約しながら生活してきました。 | |
| ・ | 멘탈이 약한 사람들의 공통점은 무엇입니까? |
| メンタルが弱い人の共通点は何ですか? | |
| ・ | 멘탈 약한 사람이었으면 벌써 우울증 걸렸을 텐데... |
| メンタルがお弱い人なら既にうつ病にかかっていそうだが。 | |
| ・ | 골프는 멘탈이 약하면 스코어가 나빠진다고 한다. |
| ゴルフはメンタルが弱いとスコアが悪くなると言われている。 | |
| ・ | 멘탈이 약하다. |
| メンタルが弱い。 | |
| ・ | 자라는 추위에 약하고 따뜻한 곳을 좋아합니다. |
| スッポンは寒さに弱く、暖かい場所を好みます。 | |
| ・ | 그는 4강전에서 맹활약하여 팀을 승리로 이끌었습니다. |
| 彼は準決勝で大活躍し、チームを勝利に導きました。 | |
| ・ | 그는 무대에서 광대로 활약하고 있어요. |
| 彼は舞台で道化役者として活躍しています。 | |
| ・ | 그녀는 미술품 감정가로 활약하고 있습니다. |
| 彼女は美術品の鑑定家として活躍しています。 | |
| ・ | 빅리그에서 활약하기 위해 노력하고 있습니다. |
| ビッグリーグで活躍するために努力しています。 | |
| ・ | 그녀는 수영 선수로 활약하고 있습니다. |
| 彼女は水泳選手として活躍しています。 | |
| ・ | 그는 풋살 선수로 활약하고 있습니다. |
| 彼はフットサル選手として活躍しています。 | |
| ・ | 약한 사람을 업신여기다. |
| 弱い人を軽んじる。 | |
| ・ | 이용 시 반드시 사전에 예약하시기 바랍니다. |
| ご利用の際には、必ず事前にご予約ください。 | |
| ・ | 그는 솔로 아티스트로 활약하고 있습니다. |
| 彼はソロのアーティストとして活躍しています。 | |
| ・ | 그는 공군기 조종사로 활약하는 것을 꿈꾸고 있습니다. |
| 彼は空軍機の操縦士として活躍することを夢見ています。 | |
| ・ | 체력이 서른 살이 되니까 약해졌어요. |
| 体力が30歳になって衰えてしまいました。 | |
| ・ | 그는 다재다능한 인물로 다양한 분야에서 활약하고 있습니다. |
| 彼は多芸多才な人物で、様々な分野で活躍しています。 | |
| ・ | 테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다. |
| テープの粘着力が弱くなってきたので、新しいものに交換します。 | |
| ・ | 그는 세계적으로 활약하는 조각가입니다. |
| 彼は世界的に活躍する彫刻家です | |
| ・ | 이코노미석으로 예약해 드렸습니다. |
| エコノミー席を予約いたしました。 | |
| ・ | 백혈구의 기능이 저하되어 있는 경우, 면역력이 약해져요. |
| 白血球の機能が低下している場合、免疫力が弱くなります。 | |
| ・ | 왼쪽 팔 근육이 약해져서, 트레이닝을 시작했습니다. |
| 左腕の筋肉が弱くなっているため、トレーニングを始めました。 | |
| ・ | 좌석을 예약하고 싶은데요. |
| 席を予約したいのですが。 | |
| ・ | 단체로 예약하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| グループで予約すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 샤워기 수압을 약하게 해주세요. |
| シャワーの水圧を弱くしてください。 | |
| ・ | 수압이 약하다. |
| 水圧が弱い。 | |
| ・ | 호텔을 예약하려고 했는데 어디든 만실이라 묵을 수 없었다. |
| ホテルを予約しようと思ったらどこも満室で泊まれなかった。 | |
| ・ | 호텔 방 샤워기 수압이 약한 것 같아요. |
| ホテルの部屋のシャワーの水圧が弱いようです。 | |
| ・ | 풍속이 약해지는 대로 다시 시작하겠습니다. |
| 風速が弱まり次第、再開いたします。 | |
| ・ | 당일권을 미리 예약하실 수 없습니다. |
| 当日券を事前にご予約いただくことはできません。 | |
| ・ | 하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까? |
| 羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。 | |
| ・ | 호텔 식당에 예약해 두었습니다. |
| ホテルのレストランに予約をしておきました。 | |
| ・ | 시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요. |
| 市内にある静かなホテルを予約したいです。 | |
| ・ | 예약하셨어요? |
| ご予約はされてますか? | |
| ・ | 예약해야 하나요? |
| 予約は必要ですか? | |
| ・ | 내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요. |
| 明日6時に4名の予約をしたいのですが。 | |
| ・ | 아까 전화로 예약한 사람인데요. |
| 先ほど電話で予約した者ですが。 | |
| ・ | 예약하고 싶습니다. |
| 予約がしたいです。 | |
| ・ | 다시 만날 것을 기약하면서 그녀와 헤어졌습니다. |
| 次回の再会を期して彼女とお別れをしました | |
| ・ | 연약한 꽃에 물을 주면 그 아름다움이 돋보입니다. |
| か弱い花に水をやると、その美しさが際立ちます。 |
