【에서】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
회의에서 질문을 받았지만 답을 몰라 머쓱했다.
会議で質問されたが答えがわからず気まずかった。
약속을 잊어버려서 친구 앞에서 머쓱했다.
約束を忘れて友達の前で気まずかった。
에서 돈을 찾는 것은 행운을 의미한다고 해몽된다.
夢でお金を見つけるのは幸運を意味すると解釈される。
소설에서는 주인공의 운명이 암시되었다.
小説では主人公の運命が暗示されていた。
그의 표정에서 불안감이 암시되었다.
彼の表情から不安がほのめかされた。
연말 파티에서 많은 사람들이 만취되었다.
年末パーティーで多くの人が泥酔した。
만취된 그는 택시를 잡지 못하고 길에서 잠들었다.
泥酔した彼はタクシーを捕まえられず、道で眠ってしまった。
친구들과 함께 술자리에서 만취되었다.
友達と一緒に飲み会で完全に酔った。
사랑이 마음 속에서 만개하다.
愛が心の中で満開になる。
많은 사람들이 전쟁에서 희생되었다.
多くの人々が戦争で犠牲になった。
박물관에서는 귀중한 유물을 잘 간수한다.
博物館では貴重な遺物をきちんと保管している。
그는 경찰 조사에서 잡아떼었다.
彼は警察の調査でごまかした。
배우는 무대에서 관객에게 독백을 했다.
俳優は舞台で観客に向かって独白した。
그는 혼자 방에서 독백했다.
彼は一人で部屋の中で独白した。
회의에서 합의된 사항을 문서로 남겼다.
会議で合意された事項を文書に残した。
회의에서 계약 조건이 협의되었다.
会議で契約条件が協議された。
법률 개정안에 대해 국회에서 토의가 이루어졌다.
法律改正案について国会で討議が行われた。
회의에서 중요한 사안을 토의했다.
会議で重要な案件について討議した。
바닷가에서 쉬니 마음이 편안해졌다.
海辺で休むと心が安らいだ。
편찬된 자료는 도서관에서 열람할 수 있다.
編纂された資料は図書館で閲覧できる。
전문대에서 4년제로 편입할 계획이다.
専門学校から4年制大学に編入する予定だ。
진화된 전략으로 경쟁에서 우위를 점했다.
進化した戦略で競争において優位に立った。
황폐화된 폐허에서 새로운 건물이 세워졌다.
荒廃した廃墟の上に新しい建物が建てられた。
범인은 방화 후 현장에서 도주했다.
犯人は放火後、現場から逃走した。
시골에서 자급자족을 목표로 하고 있습니다.
田舎で自給自足を目指しています。
작은 섬에서 자급자족하며 살았다.
小さな島で自給自足しながら暮らした。
도시를 떠나 시골에서 자급자족하는 삶을 살고 있다.
都市を離れ、田舎で自給自足の生活を送っている。
그는 인터뷰에서 핵심 내용을 뽑아냈다.
彼はインタビューで核心的な内容を引き出した。
데이터에서 유용한 정보를 뽑아냈다.
データから有用な情報を抽出した。
숨막히는 긴장감 속에서 발표가 시작되었다.
息をのむ緊張感の中で発表が始まった。
이 지역에서는 쌀이 많이 생산된다.
この地域では米が多く生産される。
화학 공장에서 플라스틱이 생산된다.
化学工場でプラスチックが生産される。
이 공정에서 전기가 생산된다.
この工程で電気が生産される。
태양광 패널이 국내에서 생산된다.
太陽光パネルが国内で生産される。
농장에서 신선한 채소가 생산되었다.
農場で新鮮な野菜が生産された。
이 공장에서 자동차가 생산된다.
この工場で自動車が生産される。
커튼이 창문 앞에서 펄럭거렸다.
カーテンが窓の前でひらひらしていた。
그는 경찰서에서 풀려난 후 집으로 돌아갔다.
彼は警察署から解放された後、家に帰った。
오랜 억압에서 풀려나고 싶다.
長い抑圧から解放されたい。
그는 경찰서에서 풀려난 후 집으로 돌아갔다.
彼は警察署から解放された後、家に帰った。
억압적인 규칙에서 풀려나고 싶다.
抑圧的な規則から解放されたい。
죄수는 결국 감옥에서 풀려났다.
囚人はついに刑務所から解放された。
어린이는 친구들 사이에서 믿을 수 있는 사람을 가려냈다.
子どもは友だちの中で信頼できる人を見抜いた。
작가는 소재 중에서 작품에 맞는 것을 가려냈다.
作家は素材の中から作品に合うものを選び出した。
편집자는 원고에서 필요한 내용을 가려냈다.
編集者は原稿から必要な内容を選び出した。
처음 만난 자리에서 위축하기 쉽다.
初対面の場では萎縮しがちだ。
그는 강한 상대 앞에서 위축하지 않았다.
彼は強い相手を前にしても気後れしなかった。
이 작품은 예술 애호가들 사이에서 높은 평가를 받는다.
この作品は芸術愛好家の間で高い評価を受けている。
그녀는 빈티지 패션 애호가로, 헌옷 가게에서 쇼핑을 즐기고 있습니다.
彼女はヴィンテージファッションの愛好家で、古着屋で買い物を楽しんでいます。
그의 원칙은 어떤 상황에서도 변치 않았다.
彼の原則はいかなる状況でも変わらなかった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/382)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.