【에서】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
바지선은 해안 공사에서도 자주 이용된다.
バージ船は海岸工事でもよく利用される。
바지선은 얕은 수심에서도 화물을 운반하기 쉽다.
バージ船は浅瀬でも荷物を運びやすい。
항구에서는 바지선이 대형 화물을 운반하고 있다.
港ではバージ船が大型貨物を運んでいる。
서로 다른 관점에서 문제를 검토해 봐야 한다.
それぞれ異なる視点から問題を検討しなければならない。
강아지가 물속에서 퍼덕거리며 헤엄쳤다.
子犬が水の中でバタバタしながら泳いだ。
새가 둥지에서 나와 처음으로 퍼덕이고 날았다.
鳥が巣から出て初めて羽ばたいて飛んだ。
물고기가 물속에서 빠르게 퍼덕였다.
魚が水中で素早くひれをばたつかせた。
나비가 꽃 주위에서 퍼덕이고 있다.
蝶が花の周りでばたばたとはためいている。
새가 하늘에서 퍼덕이며 날아갔다.
鳥が空を羽ばたいて飛んでいった。
화강암은 자연 암석 중에서 가장 흔하게 볼 수 있다.
花崗岩は自然の岩石の中で最もよく見られるものだ。
화강암은 지하 깊은 곳에서 천천히 냉각되어 형성된다.
花崗岩は地中深くでゆっくり冷えて形成される。
대관식을 기념하는 축제가 여러 곳에서 열렸다.
戴冠式を記念する祝祭が各地で開かれた。
대관식에서 왕은 성직자로부터 왕관을 받았다.
戴冠式で王は聖職者から王冠を授かった。
나폴레옹의 대관식은 1804년에 파리 노트르담 사원에서 거행되었다.
ナポレオンの戴冠式は、1804年にパリのノートル=ダム寺院で挙行された。
대관한 장소에서 행사가 순조롭게 진행되었다.
借りた場所でイベントが順調に進んだ。
회사에서 세미나를 위해 대관한 회의실은 넓고 편리했다.
会社でセミナーのために借りた会議室は広くて便利だった。
학교에서는 대관한 체육관에서 행사를 진행했다.
学校では借りた体育館で行事を行った。
지진으로 투숙객들이 호텔 바깥에서 밤을 지새우며 공포에 떨었다.
地震で宿泊客がホテルの外で夜を明かし、恐怖に震えた。
친구들과 루프탑에서 바비큐 파티를 했다.
友達と屋上でバーベキューパーティーをした。
비 오는 날에도 루프탑 텐트 덕분에 밖에서 잘 수 있다.
雨の日でもルーフトップテントのおかげで外で寝られる。
루프탑 레스토랑에서 저녁 식사를 즐겼다.
ルーフトップレストランで夕食を楽しんだ。
루프탑에서 바라보는 도시 야경이 정말 아름답다.
ルーフトップから見る街の夜景が本当に美しい。
우리는 루프탑 카페에서 시원한 음료를 마셨다.
私たちはルーフトップカフェで冷たい飲み物を飲んだ。
유명한 전망대에서 도시 전경 뷰를 감상했다.
有名な展望台で都市の全景を鑑賞した。
환경 오염 문제로 지역 주민들 사이에서 원성이 자자하다.
環境汚染の問題で地域住民の非難の声が多く上がっている。
이번 행사에서는 여러 전문가들에게 위촉장을 수여했다.
今回の行事では多くの専門家に委嘱状が授与された。
초능력은 종종 만화나 소설에서 흥미로운 소재로 다뤄진다.
超能力はよく漫画や小説で興味深い題材として扱われる。
게임에서 초능력은 특별한 스킬로 표현된다.
ゲームでは超能力が特別なスキルとして表現される。
영화에서는 초능력을 가진 주인공이 세상을 구한다.
映画では超能力を持つ主人公が世界を救う。
위험한 상황에서 허우적거리다가 구조대가 도착했다.
危険な状況でジタバタしているところに救助隊が到着した。
바닷가에서 누군가 허우적거리고 있었습니다.
海辺で誰かがしきりに手足をばたばたさせていました。
어려운 상황에서 허우적대며 문제를 해결하려고 애썼다.
困難な状況でジタバタしながら問題を解決しようと努力した。
그는 집무실에서 새로운 정책을 구상하고 있다.
彼は執務室で新しい政策を考えている。
회의는 집무실에서 주로 이루어진다.
会議は主に執務室で行われる。
그는 집무실에서 하루 종일 서류 작업을 했다.
彼は執務室で一日中書類作業をしていた。
회사 임원들은 집무실에서 중요한 회의를 진행했다.
会社の役員たちは執務室で重要な会議を行った。
대통령은 청와대 2층 집무실에서 업무를 처리한다.
大統領は青瓦台の2階の執務室で業務を行う。
대통령 집무실을 청와대에서 용산 국방부 청사로 이전했다.
大統領執務室を青瓦台から龍山国防省庁舎へ移転した。
요즘 SNS에서는 이런저런 썰이 많이 공유된다.
最近はSNSでいろいろな話が多く共有されている。
친구가 학교에서 있었던 썰을 자세히 말해줬다.
友達が学校であった話を詳しく教えてくれた。
인터넷에서 유명한 썰이다.
ネットで有名な話だ。
주식 시장에서 고만고만한 주식이 많아 투자하기 어렵다.
株式市場に似たような株が多くて投資が難しい。
궐석 상태에서는 자신의 의견을 주장하기 어렵다.
欠席の状態では自分の意見を主張するのは難しい。
궐석재판에서도 변호인은 참석할 수 있다.
欠席裁判でも弁護士は出席できる。
실용성이 떨어지는 제품은 시장에서 성공하기 어렵다.
実用性が低い製品は市場で成功しにくい。
실용주의는 교육에서도 학습자의 경험을 중요시한다.
実用主義は教育においても学習者の経験を重視する。
그는 실용주의적 관점에서 문제를 해결하려고 한다.
彼は実用主義的な観点から問題を解決しようとしている。
실용성이 뛰어난 제품이 시장에서 인기를 끈다.
実用性に優れた製品が市場で人気を集める。
온라인 커뮤니티에서 욕을 먹으면 마음이 아프다.
オンラインコミュニティで悪口を言われると気が傷む。
회사에서 잘못된 결정으로 욕을 먹었다.
会社で間違った決定をして非難された。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/358)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.