【우리】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<우리の韓国語例文>
우리의 연구 논문이 국제 저널에 게재되었어요.
私たちの研究論文が国際ジャーナルに掲載されました。
우리의 연구 논문은 다음 달 학회에서 발표될 예정입니다.
私たちの研究論文は、来月の学会で発表される予定です。
다음 주에 우리 집에서 잔치를 벌일 계획이에요.
来週、私の家で宴会を開く予定です。
그는 우리의 대화를 엿듣고 있었다.
彼は私たちの会話を盗み聞きしていた。
전세가 우리 쪽으로 기울기 시작했다.
戦勢がこちらに傾いてきた。
그는 우리 계획에 협조해 주었습니다.
彼は私たちの計画に協力してくれました。
우리는 유사한 문제에 직면해 있어요.
私たちは類似の問題に直面しています。
그의 행동은 우리의 계획을 방해하고 있어요.
彼の行動は私たちの計画を妨害しています。
우리는 갤럭시 안에 있습니다.
私たちは銀河の中にいます。
그것이 우리가 목표하는 종착점입니다.
それが私たちの目指す終点です。
우리의 여행 종착점은 해변입니다.
私たちの旅の終点は海岸です。
우리는 좋은 콤비가 될 수 있을 거야.
私たちは良いコンビになることができるだろう。
선생님은 벙긋하고 우리에게 격려의 말을 해주셨어요.
先生はにこりと笑って、私たちに励ましの言葉をくれました。
우리는 팀플레이를 중요하게 생각해요.
私たちはチームプレーを大切にしています。
우리는 단계적으로 계획을 실행해요.
私たちは段階的に計画を実行します。
우리 할머니도 황혼이혼하셨다.
私のおばあさんも熟年離婚しました。
이 승리는 우리의 노력의 결과이다.
この勝利は私たちの努力の結果だ。
우리의 문화는 몇 세대에 걸쳐 이어 오고 있다.
私たちの文化は数世代にわたって受け続いてきた。
우리는 드디어 새로운 모험을 시작하기 위해 닻을 올렸다.
私たちはついに新しい冒険を始めるために錨を揚げた。
우리는 버스를 뒤좇았다.
私たちはバスを追いかけた。
우리는 해외 진출을 위한 컨설팅을 받았다.
私たちは海外進出のためにコンサルティングを受けた。
우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다.
私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」と命名しました。
우리의 사고방식도 시간에 따라 변환되어야 한다.
私たちの考え方も、時と共に変換されるべきだ。
이렇게 해서 우리는 새로운 계획을 시작했습니다.
こうして、私たちは新しい計画を始めました。
그 결과 우리는 새로운 전략을 채택했습니다.
その結果、私たちは新しい戦略を採用しました。
우리는 동경 40도 근처에 있어요.
私たちは東経40度付近にいます。
지구의 중력장이 우리를 끌어당긴다.
地球の重力場が私たちを引き寄せる。
중력파 발견으로 우리의 우주에 대한 인식이 변했다.
重力波の発見により、私たちの宇宙に対する認識が変わった。
우리는 뒷걸음질하지 않고 전진해야 한다.
私たちは後退りしないで前進しなければならない。
우리는 비경을 찾아 떠났습니다.
私たちは秘境を探しに出かけました。
이듬해 여름에 우리는 여행을 갈 예정이다.
翌年の夏、私たちは旅行に行く予定です。
갑부의 생활은 우리의 상상을 초과한다.
大金持ちの生活は私たちの想像を超えている。
적군이 우리나라를 침공하고 있습니다.
敵軍が我が国に侵攻しています。
우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다.
私たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。
우리는 함께 짐을 나르는 일을 도왔다.
私たちは一緒に荷物を運ぶ手伝いをした。
상황이 악화되어 우리는 궁지에 빠졌다.
状況が悪化して、私たちは窮地に陥った。
경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다.
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
우리는 첫 단계에서 난관에 부딪혔어요.
私たちは最初のステップで困難にぶち当たった。
우리는 예상치 못한 난관에 부딪혔습니다.
私たちは予想外の困難にぶち当たりました。
이제 볼 장 다 봤다. 우리는 아무것도 할 수 없다.
もう万事休すだ。私たちには何もできることはない。
경쟁자가 너무 강해서 우리는 코너에 몰렸다.
競争相手が強力すぎて、我々はがけっぷちに追い込まれている。
중요한 선택지에 직면하여, 우리의 명운이 달려 있다.
大切な選択肢に直面して、私たちの命運がかかっている。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの命運を左右する。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの命運を左右する。
우리는 그를 거울로 삼아야 한다.
我々は彼を手本としなければならない。
우리는 나라를 지키기 위해 협력해야 한다.
私たちは国を守るために協力しなければならない。
우리는 스포츠 시설에 예산을 들여 개보수를 진행하고 있습니다.
私たちはスポーツ施設に予算を投じ、改修を進めています。
우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖게 되었다.
私たち夫婦は、結婚して10年目に子供を授かった。
아무리 맹렬히 반대하시더라도 우리는 꼭 결혼할 거예요.
どんなに猛烈に反対したとしても私たちは結婚するつもりです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.