<임하다の韓国語例文>
| ・ | 이번 달 말에 사장이 퇴임할 예정이다. |
| 今月末に社長が退任する予定だ。 | |
| ・ | 임기 도중에 퇴임하다. |
| 任期途中で退任する。 | |
| ・ | 게임할 때 어그로를 끌지 않고 조용히 플레이했다. |
| ゲーム中に挑発せず静かにプレイした。 | |
| ・ | 결국 총리는 사임할 의향을 나타냈다. |
| 結局、総理は辞任する意向を示した。 | |
| ・ | 항간에는 그가 사임할 거라는 말이 있다. |
| 世間では彼が辞任するという話がある。 | |
| ・ | 유임할지 고민하고 있다. |
| 留任するかどうか悩んでいる。 | |
| ・ | 새로운 담당자가 전임할 예정입니다. |
| 新しい担当者が専任する予定です。 | |
| ・ | 그럴듯한 이유없이 지각을 하는 것은 무책임하다고 생각합니다. |
| もっともらしい理由もなしに遅刻することは無責任だと思います。 | |
| ・ | 그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예정입니다. |
| 彼は来月、新しい支店へ赴任する予定です。 | |
| ・ | 게임할 때 부캐가 본캐보다 더 잘 나갈 때도 있어. |
| ゲームをするとき、副キャラクターがメインキャラクターより活躍することもある。 | |
| ・ | 게임할 때 팀워크를 맞추는 게 국룰이지. |
| ゲームをするときはチームワークを合わせるのが基本だよね。 | |
| ・ | 게임하다 보니 시간이 순삭됐어요. |
| ゲームしてたら時間があっという間に過ぎました。 | |
| ・ | 대통령에 취임하다. |
| 大統領に就任する。 | |
| ・ | 이사에 취임하다. |
| 取締役に就任する。 | |
| ・ | 사장에 취임하다. |
| 社長に就任する。 | |
| ・ | 사장에 취임하다. |
| 社長に就任する。 | |
| ・ | 확고한 자세로 임하다. |
| 確固たる姿勢で臨む。 | |
| ・ | 분만실 준비가 완료되어 안심하고 출산에 임할 수 있습니다. |
| 分娩室の準備が完了し、安心して出産に臨むことができます。 | |
| ・ | 최정예 선수들이 경기에 임하다. |
| 最精鋭の選手たちが競技に臨む。 | |
| ・ | 창과 방패를 들고 싸움에 임하다. |
| 矛と盾を持って戦いに臨む。 | |
| ・ | 작업에 임할 때 주의점을 확인한다. |
| 作業に取り組む際に注意点を確認する。 | |
| ・ | 신중하고 진지하게 일에 임할 수 있다. |
| 慎み深く真摯に物事に取り組める。 | |
| ・ | 패기를 가지고 일에 임하다. |
| 覇気を持って仕事に取り組む。 | |
| ・ | 대여섯 가지 과제에 임하다. |
| 五六の課題に取り組む。 | |
| ・ | 그는 그 일전에 임할 준비가 되어 있습니다. |
| 彼はその一戦に臨む準備ができています。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 임할 때 창조적인 발상이 중요합니다. |
| 新しいプロジェクトに取り組む際、創造的な発想が重要です。 | |
| ・ | 그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다. |
| 彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。 | |
| ・ | 그는 그 제안이 새로운 프로젝트에 임할 가치가 있다고 믿었다. |
| その提案は新しいプロジェクトに取り組む価値がある値打ちがあると彼は信じていた。 | |
| ・ | 열의를 가지고 임하다. |
| 熱意を持って取り組む。 | |
| ・ | 잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다. |
| 雑用を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がある。 | |
| ・ | 단호한 자세로 임하다. |
| 断固たる姿勢で臨む。 | |
| ・ | 단호한 결의로 임하다. |
| 断固たる決意で臨む。 | |
| ・ | 행동력이 있는 사람은 적극적으로 일에 임할 수 있다. |
| 動力がある人は積極的に仕事に取り組むことができる。 | |
| ・ | 위임장을 대리인에게 위임하다. |
| 委任状を代理人へ委任する。 | |
| ・ | 권한이나 직무를 위임하다. |
| 権限や職務を委任する。 | |
| ・ | 대리인에게 권한을 위임하다. |
| 代理人に権限を委任する。 | |
| ・ | 강대한 군사력을 배경으로 전쟁에 임하다. |
| 強大な軍事力を背景にして戦争に臨む。 | |
| ・ | 무엇에 임할 때에도 긍정적입니다. |
| 何に取り組むときでも前向きです。 | |
| ・ | 도전자로 임하다. |
| 挑戦者として臨む。 | |
| ・ | 의욕을 가지고 임하다. |
| 意欲を持って取り組む。 | |
| ・ | 매사에 의욕적으로 임할 수 있습니다. |
| なにごとにも意欲的に取り組めます。 | |
| ・ | 의욕적으로 임하다. |
| 意欲的に取り組む。 | |
| ・ | 당당한 태도로 임하다. |
| 堂々とした態度で臨む。 | |
| ・ | 약속을 깨다니 그는 무책임하다. |
| 約束を破るとは彼は無責任だ。 | |
| ・ | 최선을 다해 업무에 임하다. |
| 最善を尽くし業務に臨む。 | |
| ・ | 회사의 사장을 역임하다. |
| 会社の社長を歴任する。 | |
| ・ | 객원 교수를 역임하다. |
| 客員教授を歴任する。 | |
| ・ | 장관을 역임하다. |
| 大臣を歴任する。 | |
| ・ | 요직을 역임하다. |
| 重要ポストを歴任する | |
| ・ | 총회에 출석할 수 없는 경우, 의결권을 대리인에게 위임할 수 있다. |
| 総会に出席できない場合、議決権を代理人に委任することができる。 |
| 1 2 | (1/2) |
