【입니다】の例文_166
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
변전소는 전기의 전압을 바꾸는 장소입니다.
変電所とは、電気の電圧を変える場所です。
발전소와 변전소의 차이점은 무엇입니까?
発電所と変電所の違いは何ですか?
변전소가 있는 이유는 무엇입니까?
変電所がある理由は何ですか?
변전소는 무엇을 하는 곳입니까?
変電所は何をするところですか?
탕후루는 최근 한국에서 인기가 많은 과일 사탕입니다.
タンフルは近年韓国で大人気のフルーツ飴です。
탕후루는 제철 과일을 연한 사탕으로 코팅한 디저트입니다.
タンフルは、季節のフルーツを薄い飴でコーティングしたスイーツです。
일반적인 방어 제철은 겨울입니다.
一般的なブリの旬は冬です。
그는 마음이 너그럽고 착한 사람입니다.
彼は心が広くて善良な人です。
공교롭게도 오늘부터 출장입니다.
あいにく今日から出張です。
심사숙고한다는 것은 무슨 뜻입니까?
沈思熟考するとはどういう意味ですか?
숙고를 거듭한 후의 결단입니다.
熟考を重ねた上での決断です。
대기업에 들어가기가 하늘의 별 따기입니다.
大企業に入るのは夢のまた夢です。
갹출은 어떤 목적을 위해 금품을 서로 내는 것입니다.
拠出は、ある目的のために金品を出し合うことです。
부의금은 향이나 꽃 대신 고인의 영전에 바치는 금품입니다.
香典とは、線香や花の代わりに故人の霊前に供える金品です。
노후 연금 수령액은 어느 정도입니까?
老後の年金受取額はどのくらいですか?
스트레스 과다란 무엇입니까?
ストレス過多とは何ですか?
암탉이 알을 낳기 시작하는 것은 생후 6개월 정도부터입니다.
雌鶏が卵を産み始めるのは生後6ヵ月くらいからです。
닭이 알을 낳는 것은 암컷뿐입니다.
ニワトリが卵を産むのは雌のみです。
호기심이란 무엇인가에 대해서 알고 싶어 하는 마음입니다.
好奇心とは、何かについて知りたいと思っている気持ちです。
차를 달리게 하는 연료를 급유하기 위한 장소가 주유소입니다.
車を走らせる燃料を給油するための場所がガソリンスタンドです。
통치와 지배의 차이는 무엇입니까?
統治と支配の違いは何ですか?
통치란 일정 영역의 사람들에게 배타적으로 지배력을 행사하는 것입니다.
統治とは、一定の領域の人々に対して、排他的に支配力を行使することです。
귀족은 사회적 특권을 세습하고 있는 상류층에 속하는 사람입니다.
貴族は社会的な特権を世襲している上流階級に属する人です。
상류층은 사회적으로 상층에 위치한 계층으로 이루어진 계급입니다.
上流階級は、社会的に上層に位置する階層から成る階級です。
이곳은 상류층 중 선택된 사람만 살 수 있는 곳입니다.
こちは上流階級のうち、選ばれた者しか住むことのできない場所です。
이 소설은 내 처녀작입니다.
この小説は私の処女作です。
은행의 영업시간은 보통 오후 4시까지 입니다.
銀行の営業時間は普通4時までです。
현재 정기예금의 이자는 약3%대 입니다.
現在定期預金の利子は約3%台です。
여름에 회사를 그만두고 귀향할 예정입니다.
夏に会社を辞めて帰郷する予定です。
직원을 몇 명 현지에 파견할 예정입니다.
従業員を何名か現地に派遣する予定です。
초병은 적의 습격 등을 대비해 망보며 경계하는 병사입니다.
哨兵は、敵の襲撃などに備えて哨戒をする兵です。
재채기는 감기의 전형적인 증상입니다.
くしゃみは風邪の典型的な症状です。
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다.
模範は手本または標準となるものです。
모범은 본받아야 할 존재입니다.
模範は見習うべきとされる存在のことです。
일기는 자기가 경험하고 느낀 바를 솔직히 쓰는 것입니다.
日記は自分が経験して、感じたことを素直に書くことです。
그것이 저희가 바라는 바입니다.
それが私たちが望んだことです。
죽음은 갑자기 찾아 오는 것으로, 당연하지만 부고도 갑자기 받는 것입니다.
死は突然やってくるもので、当然ですが訃報も突然受け取るものです。
장례식장이란 장례를 치르는 장소입니다.
葬場とは、葬式を行う場所です。
근신은 말이나 행동을 자제하는 것입니다.
謹慎は言葉や行ないをひかえめにすることです。
당신은 빼놓을 수 없는 존재입니다.
あなたは欠かせない存在です。
그녀는 감귤류를 매우 좋아합니다. 즉 오렌지, 레몬, 자몽 등입니다.
彼女は柑橘類が大好きです。つまりオレンジ、レモン、グレープフルーツなどです。
그는 엉뚱한 것 같으면서도 기발한 아이디어의 소유자입니다.
彼はとんでもないようでありながらも、奇抜なアイデアの持ち主です。
재미있고 기발한 발상입니다.
面白く奇抜な発想です。
접수 창구는 똑바로 가서 왼쪽입니다.
受付はまっすぐ行って左側です。
곧장 가서 왼쪽으로 돌면 바로 편의점입니다.
真っすぐ行って左に曲がるとすぐコンビニです。
유턴 금지입니다.
Uターン禁止です。
저는 일본요리를 좋아합니다.예컨대 초밥이나 라면 등입니다.
私は日本料理が好きです。たとえば、すしやラーメンなどです。
근성이 있는 사람은 절대 포기하지 않는 사람입니다.
根性のある人は、絶対にあきらめない人です。
무슨 일이든 근성이 제일입니다.
どの仕事もでも根性が第一です。
그는 이성적이고 합리적인 인물입니다.
彼は理性的で合理的な人物です。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (166/220)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.