<입니다の韓国語例文>
| ・ | 병원에 오고 있는 환자 중에 고령자 비율은 어느정도 입니까? |
| 病院に来ている患者の中で、高齢者の比率はどれぐらいあるものでしょうか。 | |
| ・ | 세계 억만장자 랭킹 상위의 대부분은 비즈니스 오너입니다. |
| 世界の億万長者のランキング上位のほとんどはビジネスオーナーです。 | |
| ・ | 그것은 소박한 맛의 애플파이입니다. |
| それは素朴な味わいのアップルパイです。 | |
| ・ | 내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다. |
| 自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。 | |
| ・ | 순양함은 해군의 주요 전투함 중 하나입니다. |
| 巡洋艦は海軍の主要な戦闘艦の一つです。 | |
| ・ | 나는 순전히 우정으로 그에게 그 돈을 빌려준 것입니다. |
| 私は純粋に友情から彼にそのお金を貸したのです。 | |
| ・ | 24금의 순도란 금의 순도를 24분율로 나타내는 표시 방법 중의 하나입니다. |
| 24金の純度とは、金の純度を24分率で示す表記方法のひとつです。 | |
| ・ | 금의 주요한 산출국은 중국, 남아프리카, 호주입니다. |
| 金のおもな産出国は中国、南アフリカ、オーストラリアです。 | |
| ・ | 매출액도 제자리걸음을 하고 있는 실정입니다. |
| 売上高も横ばいのままというのが実情でございます。 | |
| ・ | 후보지는 아직도 결정되지 않고 있는 실정입니다. |
| 候補地はいまだに決まっていない実情です。 | |
| ・ | 여론조사의 목적은 무엇입니까? |
| 世論調査の目的は何ですか? | |
| ・ | 성과급은 일의 생산량이나 실적에 따라 임금을 지불하는 시스템입니다. |
| 歩合給は、仕事の出来高や業績に応じて賃金を支払うシステムです。 | |
| ・ | 그의 설명을 들으면 소란을 피울 필요가 없었다고 안심할 수 있을 것입니다. |
| 彼の説明を聞けば、騒ぎ立てる必要などなかったと安心できるはずです。 | |
| ・ | 사소한 일로 소란을 피우는 성격입니다. |
| 些細なことを騒ぎ立てる性格です。 | |
| ・ | 간이 재판소의 소송 대리는, 소송액이 적고 쟁점도 복잡하지 않은 사건에 대해서, 신속한 해결을 목표로 하는 제도입니다. |
| 簡易裁判所の訴訟代理は、訴額が少なく争点も複雑ではない事件について、迅速な解決を目指す制度です。 | |
| ・ | 간이 법원은 법원 중에서 가장 하급에 해당하는 법원입니다. |
| 簡易裁判所は、裁判所のなかでもっとも下級にあたる裁判所です。 | |
| ・ | 간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다. |
| 簡易裁判所は、簡単に言うと、規模の小さい紛争を早く解決するための裁判所です。 | |
| ・ | 목초지는 가축에게 먹이는 풀을 기르는 곳입니다. |
| 牧草地は家畜に食べさせる草を育てている所です。 | |
| ・ | 속쓰림은 위산이 위 점막에 닿아서 생기는 증상입니다. |
| 胃酸が胃の粘膜に触れて起きる症状です。 | |
| ・ | 위의 역할은 음식물을 소화하는 것입니다. |
| 胃の働きは食物の消化です。 | |
| ・ | 목장은 가축이나 경주마를 기르는 곳입니다. |
| 牧場は家畜や競走馬を飼っている所です。 | |
| ・ | 하코다테는 언덕길이 많은 거리입니다. |
| 函館は坂道が多い街です。 | |
| ・ | 저 3층짜리 건물이 우리집입니다. |
| あの3階建てのビルがうちの家です。 | |
| ・ | 이 신용카드는 한도가 천만 원입니다. |
| このクレジットカードは限度が一千万ウォンです。 | |
| ・ | 본명이란 속이거나 숨기지 않은 진짜 이름입니다. |
| 本名とは、偽ったり隠したりしていない本当の名前です。 | |
| ・ | 맛있는 케이크를 만드는 중입니다. |
| おいしいケーキを作っています。 | |
| ・ | 주문하신 맥주입니다. |
| ご注文のビールです。 | |
| ・ | 물은 셀프입니다. |
| 水はセルフサービスです。 | |
| ・ | 여기 메뉴판입니다. |
| こちらがメニューです。 | |
| ・ | 지금 만석입니다. 잠시만 기다려 주시겠어요? |
| ただいま満席でございます。少々お待ちいただけますか? | |
| ・ | 죄송합니다만 지금 만석입니다. |
| 申し訳ございませんが、今満席でございます。 | |
| ・ | 자리가 만석입니다. |
| 席が満席です。 | |
| ・ | 이 옷은 드라이크리닝 전용입니다. |
| この服はドライクリーニング専用です。 | |
| ・ | 더 좋은 장소에서 매장을 열 생각입니다. |
| より良い場所で店舗を開くつもりです。 | |
| ・ | 책상 위에 신문이 있습니다. 그런데 그 신문은 형이 찾던 것입니다. |
| 机の上に新聞があります。ところでその新聞は兄が探していたものです。 | |
| ・ | 한국과 일본은 겨울인입니다 . 그런데 호주는 여름입니다. |
| 韓国と日本は冬です。ところがオーストラリアは夏です。 | |
| ・ | 그런데 여기는 어디입니까? |
| ところでここはどこですか。 | |
| ・ | 팀을 우승으로 이끈 건 감독입니다. |
| チームを優勝に導いたのは監督です。 | |
| ・ | 성적이 80점 이상이면 합격입니다. |
| 成績が80点以上だと合格です。 | |
| ・ | 돈이 없으면 결혼할 수 없는 시대입니다. |
| お金がなければ結婚できない時代です。 | |
| ・ | 변수가 남아 안심하기는 이른 상황입니다. |
| 変数が残っており、安心するのはまだ早いです。 | |
| ・ | 대학을 갓 졸업한 신입 사원입니다. |
| 大学でたばかりの新入社員です。 | |
| ・ | 밥은 솜씨가 아니고 정성과 사랑으로 짓는 것입니다. |
| ご飯は腕前ではく、真心と愛で作るのです。 | |
| ・ | 이제 곧 8시입니다. |
| もうすぐ8時です。 | |
| ・ | 그는 덜렁대고 얼빠진 사람입니다. |
| 彼はそそっかしくてドジな人です。 | |
| ・ | 본인은 소심한 겁쟁이입니다. |
| 本人は小心な臆病者です。 | |
| ・ | 나의 단점은 소극적인 점입니다. |
| 私の短所は消極的なところです。 | |
| ・ | 나는 모든 일에 적극적인 편입니다. |
| 私はすべてのことに積極的な方です。 | |
| ・ | 그녀는 사근사근한 성격입니다. |
| 彼女は人懐っこい性格です。 | |
| ・ | 추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식입니다. |
| 追悼式は葬儀と同様に行われるお別れの儀式です。 |
