<있다の韓国語例文>
| ・ | 우리는 최적의 솔루션을 모색하고 있다. |
| 私たちは最適なソリューションを模索している。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 아이디어를 찾기 위해 모색하고 있다. |
| 彼女は新しいアイデアを探すために模索している。 | |
| ・ | 우리는 혁신적인 솔루션을 모색하고 있다. |
| 私たちは革新的なソリューションを模索している。 | |
| ・ | 그는 새로운 관계를 구축하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
| 彼は新しい関係を築くための方法を模索している。 | |
| ・ | 그는 새로운 접근법을 모색하고 있다. |
| 彼は新しいアプローチを模索している。 | |
| ・ | 우리는 지속 가능한 해결책을 모색하고 있다. |
| 私たちは持続可能な解決策を模索している。 | |
| ・ | 우리는 새로운 시장으로의 진출을 모색하고 있다. |
| 私たちは新しい市場への進出を模索している。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 삶의 목적을 모색하고 있다. |
| 彼女は自分の人生の目的を模索している。 | |
| ・ | 그는 새로운 사업 기회를 모색하고 있다. |
| 彼は新しいビジネスの機会を模索している。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 꿈을 실현할 방법을 모색하고 있다. |
| 彼女は自分の夢の実現方法を模索している。 | |
| ・ | 혁신적인 아이디어를 실현하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
| 革新的なアイデアを実現するための方法を模索している。 | |
| ・ | 여러 방안을 모색해볼 수 있다. |
| 様々な方策を模索できる。 | |
| ・ | 비상근 일은 자신의 시간을 자유롭게 사용할 수 있는 이점이 있어요. |
| 非常勤の仕事は、自分の時間を自由に使える利点があります。 | |
| ・ | 상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다. |
| 常勤の業務は、やりがいがあり楽しいです。 | |
| ・ | 상근직 일을 통해 많은 사람들을 만날 수 있었습니다. |
| 常勤の仕事を通じて、多くの人と出会えました。 | |
| ・ | 개업식이 무사히 끝나서 새로운 출발을 할 수 있었습니다. |
| 開業式が無事に終わり、新たなスタートを切ることができました。 | |
| ・ | 개업식에 참석하기 위해 먼 곳에서 와주신 분도 있었습니다. |
| 開業式に出席するため、遠方から来てくださった方もいました。 | |
| ・ | 실습생들 사이에서 귀중한 경험을 얻을 수 있었습니다. |
| 実習生の間に貴重な経験を得ることができました。 | |
| ・ | 수습 기간 동안 기술을 향상시킬 수 있었습니다. |
| 見習い期間中にスキルを向上させることができました。 | |
| ・ | 견습 기간이 끝나면 책임 있는 일을 맡게 됩니다. |
| 見習い期間が終わったら、責任ある仕事を任されます。 | |
| ・ | 수습 기간 동안 성취감을 느낄 수 있었어요. |
| 見習い期間中に達成感を感じることができました。 | |
| ・ | 수습 기간 동안 많은 경험을 쌓을 수 있었습니다. |
| 見習い期間中に多くの経験を積むことができました。 | |
| ・ | 견습 중에 성취감을 느끼는 순간이 있었어요. |
| 見習い中に達成感を感じる瞬間がありました。 | |
| ・ | 졸업장을 무사히 받을 수 있었어요. |
| 卒業証書を無事に受け取ることができました。 | |
| ・ | 교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러 가지 업무를 안고 있다. |
| 教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。 | |
| ・ | 합숙에 참가함으로써 새로운 도전을 할 수 있었습니다. |
| 合宿に参加することで新たな挑戦ができました。 | |
| ・ | 합숙에서 많은 경험을 얻을 수 있었습니다. |
| 合宿では多くの経験を得ることができました。 | |
| ・ | 신입생 여러분, 질문이 있으면 물어보세요. |
| 新入生の皆さん、質問があればお尋ねください。 | |
| ・ | 현관 왼쪽에는 우산꽂이가 있다. |
| 玄関の左には傘立てがある。 | |
| ・ | 목록에 있는 가게를 방문했다. |
| リストにある店を訪れた。 | |
| ・ | 화이트보드 왼쪽에는 지우개가 놓여 있다. |
| ホワイトボードの左側には消しゴムが置かれている。 | |
| ・ | 공원 벤치를 청소부가 걸레질하고 있다. |
| 公園のベンチを清掃員が雑巾がけしている。 | |
| ・ | 학교 청소 당번이 교실 바닥을 걸레질하고 있다. |
| 学校の掃除当番が教室の床を雑巾がけしている。 | |
| ・ | 가정부가 대저택의 대리석 바닥을 걸레질하고 있다. |
| 家政婦が豪邸の大理石の床を雑巾がけしている。 | |
| ・ | 아파트 복도를 청소부가 걸레질하고 있다. |
| マンションの廊下を清掃員が雑巾がけしている。 | |
| ・ | 점원이 점포 입구를 걸레질하고 있다. |
| 店員が店舗の入り口を雑巾がけしている。 | |
| ・ | 호텔 청소부가 로비를 걸레질하고 있다. |
| ホテルの清掃員がロビーを雑巾がけしている。 | |
| ・ | 어머니는 아침에 바닥을 걸레질하고 있다. |
| 母は朝、床を雑巾がけしている。 | |
| ・ | 하얀 지팡이를 지니고 있거나, 맹도견을 데리고 다니는 시각 장애자를 본 적이 있다. |
| 白い杖を持っていたり、盲導犬を連れた視覚障害者を目にしたことがある。 | |
| ・ | 아침조회는 매일 있고 사원이 교대로 사회를 봅니다. |
| 朝礼は毎日あり社員が交代で司会をします。 | |
| ・ | 배짱이 있으면 자신 있게 행동할 수 있어요. |
| 度胸があれば、自信を持って行動できます。 | |
| ・ | 배짱이 있으면 무슨 일이든 가능합니다. |
| 度胸があれば、何事も可能です。 | |
| ・ | 배짱이 있으면 어떤 일에도 도전할 수 있어요. |
| 度胸があれば、どんなことにも挑めます。 | |
| ・ | 져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다. |
| 負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。 | |
| ・ | 배짱과 근성이 있으면 어떻게든 될 거야. |
| 度胸と根性があれば何とかなるさ。 | |
| ・ | 배짱이 있다. |
| 度胸がある。 | |
| ・ | 매점에서 판매하고 있다. |
| 売店で販売している | |
| ・ | 생선 가게에서 인기 있는 건어물 세트를 구입했습니다. |
| 魚屋で人気の干物セットを購入しました。 | |
| ・ | 지진의 영향으로 대규모의 정전이 발생하고 있다. |
| 地震の影響で大規模な停電が発生している。 | |
| ・ | 면세점도 좋지만, 한국인도 자주 가는 거리에 있는 선물 가게를 추천합니다. |
| 免税店もいいけれど、韓国の人もよく行く街中にあるお土産屋さんがおすすめです。 |
