【있다】の例文_177
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
이 농약에는 양분이 포함되어 있지 않습니다.
この農薬には養分が含まれていません。
그녀는 가족에게 커밍아웃할 타이밍을 재고 있었어요.
彼女は家族にカミングアウトするタイミングを計っていました。
평소 몸에서 원하는 만큼 충분히 음식을 섭취하고 있다.
普段体が望むだけ十分に食べ物を摂取している。
정원에는 나무 그늘에서 쉴 수 있는 장소가 있습니다.
庭には木陰でくつろげる場所があります。
인내심이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
忍耐があればどんな困難も乗り越えられます。
인내심을 갖고 협상을 추진할 필요가 있다.
忍耐力を持って交渉を推進する必要がある。
그녀의 곡은 기분 좋은 리듬을 가지고 있었다.
彼女の曲は心地よいリズムを持っていた。
그 연주가는 독자적인 리듬을 가지고 있었다.
その演奏家は独自のリズムを持っていた。
벚꽃나무는 가지를 자르면 꽃이 피지 않게 될 뿐만 아니라 말라 버리는 경우도 있다.
桜の木は、枝を切ると花が咲かなくなるだけでなく枯れてしまう事がある。
건너편에 있는 나무는 벚나무로 봄에 화려하게 벚꽃이 핍니다.
向こうにある木は桜木で春に華麗に桜が咲きます。
이 기업은 새로운 기술을 개발하고 있으며 유망주로 평가받고 있습니다.
この企業は新しい技術を開発しており、有望株として評価されています。
저번 주에 있었던 선거는 예상을 넘어 여당의 압승으로 끝났습니다.
先週行われた選挙は予想を超えた与党の圧勝に終わりました。
전주 회의에서 결정 사항이 있었습니다.
前週の会議で決定事項がありました。
전주에 있었던 일을 되돌아 봅니다.
前週の出来事を振り返ります。
어젯밤 태풍으로 전봇대가 쓰러져 있다.
電柱が倒れ台風で電柱が倒れている。
전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다.
電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。
잎은 식물이 가지고 있는 광합성이나 호흡을 하는 기관이다.
葉は、植物がもっている光合成や呼吸を行う器官のことをいう。
잎이 나무에서 떨어지고 있다.
葉が木から落ちている。
찔레나무 열매는 먹을 수 있지만 주의가 필요합니다.
ノイバラの実は食べられることがありますが、注意が必要です。
플라타너스의 잎사귀가 불어오는 바람에 한 잎 두 잎 떨어지고 있다.
プラタナスの葉っぱが、吹いてくる風に1枚、2枚と落ちている。
삼나무 꽃가루가 떠 있다.
スギ花粉が浮いています。
밤송이가 많이 떨어져 있는 걸 봤어요.
いがグリがたくさん落ちているのを見ました。
밤송이 안에 맛있는 밤이 있어요.
いがグリの中の栗を取り出しました。
밤송이가 바람에 흔들리고 있었습니다.
いがグリが風に揺れていました。
밤송이가 땅에 널려 있었어요.
いがグリが地面に散らばっていました。
밤송이 안에는 맛있는 밤이 들어 있습니다.
いがグリの中には美味しい栗が入っています。
밤송이가 떨어져 있는 걸 발견했어요.
いがグリが落ちているのを見つけました。
이 지역에서는 호두나무를 볼 수 있는 공원이 있습니다.
この地域では、くるみの木が見られる公園があります。
하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다.
空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。
느티나무는 거리에서도 흔히 볼 수 있는 나무입니다.
けやきの木は、街中でもよく見かける樹木です。
느티나무가 있으면 풍경이 한층 아름다워집니다.
けやきの木があると、風景が一段と美しくなります。
느티나무 가지는 넓게 퍼져 있고 그림자를 많이 만듭니다.
けやきの枝は広がりがあり、影をたくさん作ります。
겨우살이가 자라고 있는 나무를 봤어요.
ヤドリギが生えている木を見ました。
지난봄에 많은 꽃이 피어 있었어요.
昨年の春、たくさんの花が咲いていました。
지난가을에 맛있는 군고구마를 먹었어요.
昨年の秋に美味しい焼き芋を食べました。
탄수화물과 단백질을 모두 많이 먹었을 때 문제가 생길 수 있다.
炭水化物とたんぱく質をいずれもたくさん摂る場合、問題が発生することがある。
계란은 상온(15도)에서 3주 정도는 보존할 수 있다.
卵は常温(15℃)で3週間くらいは保存できる。
정관이 막혀 있는 경우 치료가 필요할 수 있습니다.
精管が詰まっている場合、治療が必要になることがあります。
정관이 정상적으로 기능하고 있는지 정기적으로 체크하고 있습니다.
精管が正常に機能しているか、定期的にチェックしています。
정관이 막혀 있으면 정자가 정상적으로 흐르지 않습니다.
精管が詰まっていると、精子が正常に流れません。
정관이 정상적으로 작동하고 있는지 검사를 받았습니다.
精管が正常に機能しているか、検査を受けました。
문제지에 궁금한 점이 있으면 감독자에게 알려주세요.
問題用紙に不明点があれば、監督者にお知らせください。
문제지 내용에 대해 질문이 있는 경우는 손을 들어 주세요.
問題用紙の内容について質問がある場合は、手を挙げてください。
문제지에 오탈자가 있는지 확인해주세요.
問題用紙に誤字脱字がないか確認してください。
때때로 기시감을 느낄 때가 있지요?
たまに既視感を覚えることがありますよね?
애증의 감정이 그녀를 괴롭히고 있는 것처럼 보여요.
愛憎の感情が彼女を苦しめているように見受けられます。
애증이 그들의 관계에 영향을 주고 있는 것 같아요.
愛憎が彼らの関係に影響を与えているようです。
그의 말에는 애증이 숨어 있는 것처럼 느껴집니다.
彼の言葉には愛憎が隠れているように感じます。
경멸하는 마음이 있으면 협력이 어려워집니다.
軽蔑する気持ちがあると、協力が難しくなります。
상업성을 중시한 전략을 세울 필요가 있다고 생각합니다.
商業性を重視した戦略を立てる必要があると考えます。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (177/495)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.