【있다】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
교화되지 않은 죄수는 다시 범죄를 저지를 수 있다.
教化されていない囚人は再び罪を犯す可能性がある。
정부는 범죄자를 교화하기 위한 프로그램을 운영하고 있다.
政府は犯罪者を教化するためのプログラムを運営している。
죄인도 인간으로서의 존엄이 있다.
罪人にも人間としての尊厳がある。
사회는 죄인을 교화할 책임이 있다.
社会には罪人を更生させる責任がある。
그는 죄인이지만 뉘우치고 있다.
彼は罪人だが、反省している。
고대에는 죄인을 채찍질하는 형벌이 있었다.
古代には罪人を鞭打ちする刑罰があった。
죄수들이 작업장에서 일을 하고 있다.
囚人たちは作業場で働いている。
죄수들이 작업장에서 일을 하고 있다.
囚人たちは作業場で働いている。
그 죄수는 모범적인 태도를 보이고 있다.
その囚人は模範的な態度を見せている。
죄수들은 정해진 시간에 운동을 할 수 있다.
囚人たちは決まった時間に運動ができる。
수감자 가족들은 면회를 기다리고 있다.
受監者の家族は面会を待っている。
수감자 재활 프로그램이 운영되고 있다.
受監者の更生プログラムが運営されている。
그는 청소년 범죄자를 교도하는 일에 헌신하고 있다.
彼は青少年犯罪者の更生に尽力している。
가격 경쟁이 불붙고 있다.
価格競争が激化している。
선거 경쟁이 점점 불붙고 있다.
選挙戦がどんどんヒートアップしている。
소신 있는 사람은 흔들리지 않는다.
信念のある人は揺るがない。
정치인은 소신보다 인기만 따르는 경우가 있다.
政治家が信念より人気ばかりを追うことがある。
사냥꾼이 덫을 설치해 뭔가를 기다리고 있다.
猟師が罠を仕掛けて何かを待っている。
그는 기회만 있으면 행동하는 사냥꾼 같은 사람이다.
彼はチャンスがあればすぐ行動する、ハンターのような人だ。
어떻게 지내고 있는지 근황에 대해 여쭈어 봐도 될까요?
どう過ごしているか、近況をお聞きしてもいいですか?
미란다 원칙을 고지하지 않으면 불법 체포가 될 수 있다.
ミランダ原則を告知しなければ、不法逮捕と見なされる可能性がある。
미란다 원칙을 위반하면 증거가 무효가 될 수 있다.
ミランダ原則に違反すると証拠が無効になることがある。
미국 영화에서 자주 미란다 원칙을 들을 수 있다.
アメリカ映画ではよくミランダ原則が聞かれる。
전혀 모르는 일이며 그런 사실 자체가 없는 것으로 알고 있다.
全く知らないことであり、そのような事実自体がないと聞いている。
지금까지 살아있다는 그 자체가 기적입니다.
いままで生きているというそれ自体が奇跡です。
무언가를 할 수 있다는 것 자체가 감사한거죠.
何かをできるということ自体がありがたいことでしょう。
두려움 자체가 문제를 키우는 경우도 있다.
恐れ自体が問題を大きくさせる場合もある。
필요하면 지인에게 부탁해 줄 수 있다.
必要なら知人に頼んであげられる。
체납된 요금을 납부하지 않으면 법적 조치가 취해질 수 있다.
滞納された料金を支払わなければ、法的措置が取られる可能性がある。
건강보험료가 3개월째 체납되고 있다.
健康保険料が3か月間滞納されている。
법률의 절차상 집세를 체납하고 있다고 해서 곧바로 경찰을 부를 수도 없다.
法律での手続き上、家賃を滞納されたからといって、すぐに警察を呼ぶこともできない。
입주자가 월세를 계속 체납하고 있다.
入居者の家賃滞納が続いている。
찬바람이 쌩쌩 불고 있다.
冷たい風がぴゅうぴゅうと吹いている。
그는 모든 과목에서 평균점을 유지하고 있다.
彼はすべての科目で平均点を維持している。
환율이 연일 최고치를 유지하고 있다.
為替レートが連日最高値を維持している。
올해 들어 주식시장이 사상 최고치를 계속 갈아치우고 있다.
今年に入って株式市場が史上最高値を更新し続けている。
그 레스토랑은 최고급 와인을 보유하고 있다.
そのレストランは最高級のワインを取り揃えている。
생활비를 최저로 줄이려고 노력하고 있다.
生活費を最低限に抑えようと努力している。
이번 세일 기간에 최저 가격으로 구입할 수 있는 기회다.
今回のセール期間中に最安値で購入できるチャンスだ。
최저 가격 보장 제도가 있어서 안심할 수 있다.
最低価格保証制度があるので安心できる。
제품은 온라인에서 최저 가격으로 판매되고 있다.
この商品はオンラインで最安値で販売されている。
최저가로 구입할 수 있는 것은 지금뿐입니다.
最安値で購入できるのは今だけです。
인터넷에서 모조품이 많이 유통되고 있다.
インターネットで模造品が多く流通している。
모조품을 판매하는 것은 법적으로 금지되어 있다.
模造品を販売することは法律で禁止されている。
법적 절차를 확립하지 않으면 문제가 생길 수 있다.
法的手続きを確立しなければ問題が生じることがある。
우리는 조직 문화를 확립하기 위해 노력하고 있다.
私たちは組織文化を確立するために努力している。
최근 기강이 해이해져서 문제가 생기고 있다.
最近、規律がゆるんで問題が起きている。
기강을 준수하라는 지시가 있었습니다.
紀綱を遵守するよう指示がありました。
기강이 무너지면 전체 조직이 흔들릴 수 있다.
規律が崩れると、組織全体が揺らぐ可能性がある。
가격 인하 덕분에 저렴하게 살 수 있었다.
値下げのおかげで安く買えた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/493)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.