【있다】の例文_331
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
비밀로 지정되어 있었던 공문서가 연이어 공개되었다.
秘密指定されていた公文書が次々公開された。
경제 위기에 의해 1억 명이 극도의 빈곤에 빠질 가능성이 있다.
経済危機により、1億人が極度の貧困に陥る可能性がある。
테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들에게 사랑의 손길을 뻗었다.
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。
부모의 빈곤이 아이들 세대로 이어지고 있다.
親の貧困が子どもの世代に引き継がれる。
소비자와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커지고 있다.
消費者と生産者物価が急騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。
일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다.
一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。
인플레이션을 억제하기 위해 정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다.
インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。
계약은 공공 질서에 반하지 않는 한 당사자가 자유롭게 체결할 수 있다.
契約は、公の秩序に反しない限り、当事者が自由に締結できるという。
워싱턴 조약은 절멸 위기에 있는 야생동식물 종을 보호하기 위한 조약입니다.
ワシントン条約は、絶滅の恐れのある野生動植物の種を保護するための条約です。
그들의 우호적인 관계는 장기간 계속되고 있다.
彼らの友好的な関係は長期間続いている。
우리나라는 그 나라와 우호적인 관계에 있다.
わが国はその国と友好的な関係にある。
그 마을은 외국인을 우호적으로 환영하고 있다.
その町は外国人を友好的に歓迎している。
그 나라의 외교 정책은 안정적인 관계를 유지하고 있다.
その国の外交政策は安定した関係を維持している。
집에 돌아 가서 열이 내릴 때까지 누워 있으세요.
家に帰って熱が下がるまで横になってなさい。
열이 있는 것 같아요.
熱があるみたいです。
열이 있다.
熱がある。
그 영화는 강력한 메시지를 전하고 있다.
その映画は力強いメッセージを伝えている。
그녀의 자세는 힘차고 자신감에 차 있었다.
彼女の姿勢は力強く自信に満ちていた。
그 식물의 줄기는 힘차게 태양을 향해 뻗어 있었다.
その植物の茎は力強く太陽を向いて伸びていた。
그의 발걸음은 힘차게 땅을 박차고 있었다.
彼の足取りは力強く土を蹴っていた。
그녀의 심장은 힘차게 뛰고 있었다.
彼女の心臓は力強く鼓動していた。
그 곡은 힘찬 리듬을 가지고 있었다.
その曲は力強いリズムを持っていた。
그의 걸음은 힘차게 전진하고 있었다.
彼の歩みは力強く前進していた。
그녀의 자세는 우렁차고 자신감에 차 있었다.
彼女の姿勢は力強く自信に満ちていた。
웅대한 밤하늘에는 보름달이 빛나고 있었다.
雄大な夜空には満月が輝いていた。
웅대한 바다의 파도가 물가에 밀려오고 있었다.
雄大な海の波が岸辺に打ち寄せていた。
웅대한 산들이 구름에 덮여 있었다.
雄大な山々が雲に覆われていた。
웅대한 일출이 산들을 물들이고 있다.
雄大な日の出が山々を染め上げている。
할어버지는 수염을 손으로 어루만지고 있었다.
おじいさんは髭を手でなでていた。
그는 자고 있는 개의 배를 쓰다듬어 안심시켰다.
彼は寝ている犬のお腹を撫でて安心させた。
그녀는 자고 있는 아이의 뺨을 쓰다듬으며 미소지었다.
彼女は寝ている子供の頬を撫でながら微笑んだ。
자고 있는 고양이 등을 쓰다듬었다.
寝ているネコの背中をなでた。
폭포 주변에는 기온이 떨어질 수 있다.
滝の周りには気温が下がることがある。
폭포 옆에는 형형색색의 꽃이 피어 있다.
滝のそばには色とりどりの花が咲いている。
폭포 근처에는 무지개가 걸려 있는 경우가 종종 있다.
滝の近くには虹がかかっていることがよくある。
폭포의 물소리가 골짜기에 울려퍼지고 있다.
滝の水音が谷間に響いている。
폭포수는 계곡을 채우고 있다.
滝の水は渓谷を満たしている。
햇빛이 따뜻해서 봄이 찾아오는 것을 느낄 수 있었습니다.
陽射しが温かく、春がやってきつつあることが感じられました。
창가에 있으면 햇빛이 많이 들어와요.
窓際にいると、日の光がたくさん入ってきます。
하늘에 무지개가 걸쳐 있다.
空に虹が架かっている。
무지개가 떠 있다.
虹が架かっている。
그는 그녀에게 뭔가를 속삭이고 있었다.
彼は彼女に何かをささやいていた。
그 산의 정상에는 구름이 끼어 있었다.
その山の頂上には雲がかかっていた。
그녀의 눈은 별처럼 빛나고 있었다.
彼女の目は星のように輝いていた。
태양이 하늘에 빛나고 있었다.
太陽が空に輝いていた。
참치는 맛있고 영양가 높은 식재료로 전 세계적으로 인기가 있습니다.
マグロは美味しくて栄養価の高い食材として世界中で人気があります。
참치는 고가의 생선으로 알려져 있으며 시장에서 고가로 거래되는 경우가 있습니다.
マグロは高価な魚として知られており、市場で高値で取引されることがあります。
가다랑어는 껍질을 고소하게 구워 먹으면 맛있다.
カツオは皮目を香ばしく焼いて食べると美味しい。
꽁치는 가을의 미각으로 인기가 있으며 소금구이나 된장조림으로 합니다.
サンマは秋の味覚として人気があり、塩焼きや味噌煮にします。
잿방어는 고급 생선으로 알려져 있으며, 생선회와 초밥 재료로 사용됩니다.
カンパチは高級魚として知られ、刺身や寿司の具として使われます。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (331/495)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.