【전달하다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전달하다の韓国語例文>
단신으로 자세한 내용을 전달했습니다.
短信にて詳細をお伝えしました。
시세포는 세세한 시각 정보를 뇌에 전달하는 역할을 담당하고 있습니다.
視細胞は、細かい視覚情報を脳に伝える役割を担っています。
시세포는 시각 정보를 뇌에 전달합니다.
視細胞は視覚情報を脳に伝達します。
공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다.
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える。
증자 절차에 대한 안내를 신속히 전달하겠습니다.
増資の手続きについてのご案内を、速やかにお届けいたします。
초봉에 관한 서류나 명세는 입사 시에 전달해 드리겠습니다.
初任給に関する書類や明細は、入社時にお渡しいたします。
수신자에게 전달해야 할 중요한 사항이 있습니다.
受信者にお伝えするべき重要な事項があります。
응급차 도착을 확인하고 의료진에게 증상을 전달했습니다.
救急車の到着を確認し、医療スタッフに症状を伝えました。
짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다.
短く簡潔な文体が、情報を迅速に伝えるのに適しています。
서론에서 연구의 동기를 독자에게 전달합니다.
序論で、研究の動機を読者に伝えます。
문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。
월드컵 중계를 현지에서 생생하게 전달할 예정입니다.
ワールドカップの中継を現地で生き生きと伝える予定です。
직역만으로는 문맥이 전달되기 어렵다.
直訳だけでは、文脈が伝わりにくい。
직역하면 의미가 전달되기 어려운 부분을 의역했다.
直訳だと意味が伝わりにくい部分を意訳した。
번역가는 원문의 의미를 정확하게 전달하는 것이 요구된다.
翻訳家は原文の意味を正確に伝えることが求められる。
동정의 뜻을 표하고 위문품을 전달했습니다.
同情の意を表し、慰問の品を届けました。
정보원은 현지 상황을 실시간으로 전달한다.
情報員は現地の状況をリアルタイムで伝える。
이 실록은 당시의 생활을 잘 전달하고 있다.
この実録は当時の生活をよく伝えている。
원조 물자가 신속히 전달되었다.
援助物資が迅速に届けられた。
이메일 마케팅을 통해 제품 정보를 전달한다.
メールマーケティングを通じて製品の情報を配信します。
통신사가 뉴스를 전달했다.
通信社がニュースを配信した。
그 내레이션은 간드러지는 목소리로 감정을 전달한다.
そのナレーションはなまめかしい声で感情を伝える。
확성기를 이용해 지시를 전달했다.
拡声器を用いて指示を伝えた。
노래는 말 이상으로 감정을 전달합니다.
歌は言葉以上に感情を伝えます。
모형이 프로젝트의 이미지를 전달한다.
模型がプロジェクトのイメージを伝える。
음성인 여성에게 잘못해서 양성이라고 전달했다.
陰性の女性に誤って陽性と伝えた。
텔레비전은 우리들을 즐겁게 해 줄 뿐만 아니라 지식도 전달한다.
テレビは私たちを楽しませるだけではなく私たちに知識を与える。
상세 내용을 빠짐없이 전달했습니다.
詳細を漏れなく伝えました。
정보를 빠짐없이 전달하는 것이 중요합니다.
情報を漏れなく伝えることが大切です。
빈곤한 가정에 생필품을 전달하다.
貧しい家庭に生活必需品を届ける。
노하우를 전달하기 위한 자료를 작성한다.
ノウハウを伝えるための資料を作成する。
통솔력을 가진 리더는 팀의 비전을 명확하게 전달합니다.
統率力を持つリーダーは、チームのビジョンを明確に伝えます。
유전적 특성은 세대를 초월하여 전달됩니다.
遺伝的特性は世代を超えて伝わります。
철은 열을 전달하는 성질이 있습니다.
鉄は熱を伝える性質があります。
재해 시에는 사이렌이 시민에게 대피 명령을 전달하는 역할을 한다.
災害時にはサイレンが市民に避難命令を伝える役割を果たす。
구체적으로 전달하다.
具体的に伝える。
그 정보는 명확하게 전달되었다.
その情報は明確に伝えられた。
그녀는 작사를 통해 메시지를 전달한다.
彼女は作詞を通じてメッセージを伝える。
메시지를 단순하고 명쾌하게 전달하다.
メッセージを単純で明快に伝達する。
오탈자가 있으면 내용이 정확하게 전달되지 않을 수 있다.
誤字脱字があると、内容が正確に伝わらないことがある。
그의 발언은 매우 명확히 청중에게 전달되었습니다.
彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。
메일로 지각하는 것을 전달했다.
メールで遅刻することを伝えた。
벼농사는 많은 사람들의 식탁에 쌀을 전달합니다.
稲作は多くの人々の食卓に米を届けます。
그 상품은 온라인 플랫폼을 통해 소비자에게 전달됩니다.
その商品はオンラインプラットフォームを通じて消費者に届けられます。
그 상품은 다양한 판로를 통해 고객에게 전달됩니다.
その商品はさまざまな販路を通じて顧客に届けられます。
그녀는 그녀의 요구를 파트너에게 전달했습니다.
彼女は彼女のニーズをパートナーに伝えました。
그들은 문제의 해결책을 고객에게 전달했습니다.
彼らは問題の解決策を顧客に伝えました。
그들은 프로젝트의 목표를 팀에 전달했습니다.
彼らはプロジェクトの目標をチームに伝えました。
저는 그에게 제 의견을 전달했습니다.
私は彼に私の意見を伝えました。
그녀는 그녀의 불안을 심리 상담사에게 전달했습니다.
彼女は彼女の不安を心理カウンセラーに伝えました。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.