【전에】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전에の韓国語例文>
자궁 수술을 받기 전에 단단히 준비를 했습니다.
子宮の手術を受ける前に、しっかりと準備を整えました。
출산 휴가에 들어가기 전에 업무 인수인계를 합니다.
出産休暇に入る前に、業務の引き継ぎを行います。
방문객이 오기 전에 준비를 해 두겠습니다.
訪問客が来る前に準備を整えておきます。
발권하기 전에 결제하시면 됩니다.
発券する前に支払いをお済ませください。
게이트가 열리기 전에 줄을 서 주세요.
ゲートが開く前に列にお並びください。
게이트가 닫히기 전에 오시면 됩니다.
ゲートが閉まる前にお越しください。
탑승구가 닫히기 전에 와주세요.
搭乗口が閉まる前にお越しください。
탑승 전에 수하물 검사가 있습니다.
搭乗前に手荷物検査があります。
탑승 전에 짐 확인 부탁드립니다.
搭乗前に荷物の確認をお願いします。
탑승권은 비행 2시간 전에 필요합니다.
搭乗券はフライトの2時間前に必要です。
감자에 따른 영향에 대해 사전에 설명드리겠습니다.
減資に伴う影響について、事前にご説明いたします。
증상이 재발하기 전에 병원에 갔어요.
症状が再発する前に病院へ行きました。
업로드하기 전에 백업을 하십시오.
アップロードする前に、バックアップを取ってください。
이미지를 업로드하기 전에 크기를 확인하세요.
画像をアップロードする前に、サイズを確認してください。
어카운트가 잠기기 전에 백업을 해 두세요.
アカウントがロックされる前に、バックアップを取ってください。
누수가 심해지기 전에 대처합시다.
水漏れがひどくなる前に対処しましょう。
중장비 운전에는 자격증이 필요합니다.
重機の運転には資格が必要です。
땔감을 사용할 때는 안전에 유의하세요.
焚き物を使用する際は、安全に配慮してください。
이 시스템은 곧 붕괴할 겁니다. 그 전에 해결책을 찾아야 합니다.
このシステムはやがて崩壊するでしょう。その前に解決策を考えなければいけません。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注意ください。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注意ください。
행사장은 개장 전에 붐빕니다.
イベント会場は開場前には込み合います。
회의 전에 어수선하지 않게 준비합시다.
会議の前にごたごたしないように準備しましょう。
숙박료가 변경될 경우 사전에 연락드리겠습니다.
宿泊料が変更される場合は事前にご連絡します。
경기 시작 전에 선수들이 일렬로 서서 그라운드에 입장했다.
試合開始前に選手たちが一列になってグラウンドに入場した。
잊어 버리기 전에 그녀의 전화번호를 적으세요.
忘れないうちに彼女の電話番号を書き留めなさい。
막노동을 하기 전에 필요한 체력을 기르고 있어요.
力仕事をする前に、必要な体力を養っています。
막노동을 하기 전에 현장 확인을 했습니다.
力仕事をする前に、現場の確認を行いました。
막노동을 하기 전에 준비운동을 합시다.
力仕事をする際には、十分な休息が必要です。
막일을 하기 전에 세세한 부분을 확인했어요.
荒仕事を行う前に、細かい部分を確認しました。
막일을 시작하기 전에 준비가 필요해요.
荒仕事を始める前に、準備が必要です。
운전면허증을 받기 전에 임시 면허를 받는다.
運転免許を取る前に、仮免許をもらる。
열차를 타기 전에 간식을 샀어요.
列車に乗る前に軽食を買いました。
하수구가 넘치기 전에 대처합니다.
下水溝があふれる前に対処します。
건립 전에 반드시 고사를 지냅니다.
建設前に必ず地鎮祭を執り行います。
씨감자를 땅에 심기 전에 잘 말렸어요.
種芋を土に植える前に、しっかりと乾かしました。
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。
제물을 신전에 바치고 의식을 치렀습니다.
祭物を神前に供えて、儀式を執り行いました。
축제 때 신전에 바치는 것을 제물이라 한다.
祭りのとき、神前に供えるものを祭物という。
공양물을 신전에 바치고 감사의 뜻을 전했습니다.
お供え物を神前にお供えし、感謝の意を伝えました。
공양물을 준비하여 신전에 바쳤습니다.
お供え物を用意し、神前にお供えしました。
제물을 신전에 바치는 의식이 거행되었습니다.
祭物を神前にお供えする儀式が行われました。
전에 진심 어린 제물을 바쳤습니다.
ご仏前に、心からの供え物をしました。
이 프로젝트는 많은 도전에 직면해 있습니다.
このプロジェクトでは、多くの挑戦に直面しています。
지금 세계는 예전에 없는 불황에 직면하고 있습니다.
いま、世界はかつてない不況に直面しています。
전에 업무상 서류는 종이 문서가 주류였습니다.
かつて仕事上の書類は、紙ベースの文書が主流でした。
전에 과자와 꽃을 올렸습니다.
霊前にお菓子と花を供えました。
전에 과일을 올렸습니다.
霊前に果物を供えました。
전에 정성껏 과자를 올렸습니다.
霊前に心を込めてお菓子を供えました。
전에 꽃을 올렸습니다.
霊前にお花を供えさせていただきました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.