【전에】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
사진전에 참가하기 위해 그는 새로운 작품을 제작했습니다.
写真展に参加するために、彼は新しい作品を制作しました。
그녀는 사진전에서 훌륭한 작품을 전시하고 있다.
彼女は写真展で素晴らしい作品を展示している。
애정은 인간관계 발전에 있어 필연적인 요소입니다.
愛情は、人間関係の発展において必然的な要素です。
교육의 중요성은 지식 사회의 발전에서 필연적입니다.
教育の重要性は、知識社会の発展において必然的です。
기술 혁신은 산업 발전에 있어 필연적인 요소입니다.
技術革新は、産業の発展において必然的な要素です。
사회의 발전에는 문화적 다양성이 필연입니다.
社会の発展には、文化的な多様性が必然です。
전투기가 공중전에서 적기를 격추했다.
戦闘機が空中戦で敵機を撃墜した。
의사는 환자가 기절하기 전에 응급 처치를 실시했습니다.
医者は、患者が気絶する前に救急処置を行いました。
지하의 에너지 자원은 지역의 경제 발전에 공헌합니다.
地下のエネルギー資源は、地域の経済発展に貢献します。
해변의 휴가는 재충전에 최적이다.
海辺のバケーションはリフレッシュに最適だ。
의학의 발전에는 과학과 기술의 진보가 필수적입니다.
医学の発展には科学と技術の進歩が欠かせません。
우리는 지역의 경제 발전에 관한 연구를 하고 있습니다.
私たちは地域の経済発展に関する研究を行っています。
전체 전력의 60%를 석탄 발전에 의지하고 있다.
全電力の60%を石炭発電に依存している。
그들은 기술 발전에 관한 최신 연구를 분석하고 있습니다.
彼らはテクノロジーの発展に関する最新の研究を分析しています。
쇼 시작 직전에 화재 경보기가 작동하여 이벤트가 중지되었습니다.
ショーの開始直前に火災報知器が作動し、イベントは中止されました。
작업을 중단하기 전에 변경 내용을 저장하세요.
作業を中断する前に、変更内容を保存してください。
경기 전에 선수들은 들떠 있습니다.
試合の前に、選手たちは高ぶっています。
일을 마치기 전에 보고서를 씁니다.
仕事を終える前に、報告書を書きます。
과학의 발전에는 많은 발견과 발명의 탄생이 필요합니다.
科学の発展には多くの発見と発明の誕生が必要です。
새로운 프로젝트가 시작되기 전에 계획을 짭니다.
新しいプロジェクトが始まる前に、計画を練ります。
발레 공연이 시작되기 전에 리허설이 있습니다.
バレエの公演が始まる前に、リハーサルがあります。
수업이 시작되기 전에 교과서를 꺼냈다.
授業が始まる前に教科書を取り出した。
레슨이 시작되기 전에 교실에 들어갔다.
レッスンが始まる前に教室に入った。
영화가 시작되기 전에 도착했다.
映画が始まる前に到着した。
이벤트 시작 전에 준비가 필요합니다.
イベントが始まる前に、準備が必要です。
연료가 소진되기 전에 배를 항구로 되돌립니다.
燃料がなくなる前に、船を港に戻します。
일용품 재고가 소진되기 전에 보충했습니다.
日用品の在庫がなくなる前に補充しました。
약을 먹기 전에 의사의 지시에 따라 주십시오.
薬を飲む前に、医師の指示に従ってください。
다음 단계를 결정하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
次のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
새로운 정책을 수립하기 전에 시민의 의견을 고려해야 합니다.
新しい政策を策定する前に、市民の意見を考慮する必要があります。
그 제안을 받아들이기 전에 모든 조건을 고려해야 합니다.
その提案を受け入れる前に、すべての条件を考慮する必要があります。
결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다.
決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。
새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다.
新しいプロジェクトに取り組む前に、時間とリソースを十分に考慮する必要があります。
이 계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
この計画を実行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
서비스업은 새로운 기술과 디지털화의 진전에 따라 변화하고 있습니다.
サービス業は、新しいテクノロジーやデジタル化の進展によって変化しています。
짙은 안개가 도로를 덮고 있기 때문에 운전에는 충분히 주의가 필요합니다.
濃い霧が道路を覆っているので、運転には十分注意が必要です。
새롭게 만들어진 도로는 지역 발전에 공헌합니다.
新しく作られる道路は地域の発展に貢献します。
농가는 수확 직전에 우박 피해를 당했습니다.
農家は収穫の直前にひょう被害に遭いました。
그녀의 심미안은 그 아트전에 새로운 시각을 가져왔습니다.
彼女の審美眼はそのアート展に新しい視点をもたらしました。
지역 사회 발전에 공헌하기 위해 적극적으로 지역 활동에 참가하고 있습니다.
地域社会の発展に貢献するため、積極的に地域の活動に参加しております。
전에는 결단력이 필요합니다.
挑戦には決断力が必要です。
발표를 잘 하려면 사전에 충분한 준비가 필요하다.
発表を上手くするには、事前に十分な準備が必要である。
영화 DVD가 발매되기 전에 예약이 쇄도했습니다.
映画のDVDが発売される前に、予約が殺到しました。
전에서 벗어나다.
混戦から抜け出す。
그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다.
その選手は、終了間際に、起死回生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。
그 사건이 텔레비전에 방송된 뒤로 안전에 대한 관심이 높아지고 있다.
その事件がテレビで放送されてからというもの、安全に対する関心が高まっている。
볶기 전에 재료를 모두 썰어놓다.
炒める前に材料をすべて切って置く。
약을 식사 전에 복용하다.
薬を食前に服用する。
이 약은 밤에 자기 전에 복용하세요.
この薬は夜寝る前に飲んでください。
검열된 정보는 공개하기 전에 재검토됩니다.
検閲された情報は、公開する前に再検討されます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.