【정하다】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정하다の韓国語例文>
부모님이 집을 신축하기로 결정했어요.
両親が家を新築することに決めました。
착공일이 정식으로 정해졌어요.
着工日が正式に決まりました。
교장은 교육 방침을 정합니다.
校長は教育方針を決めます。
교장 선생님이 학교 규칙을 개정했습니다.
校長先生が学校の規則を改正しました。
방범 카메라의 위치를 조정했습니다.
防犯カメラの位置を調整しました。
작업 공간 배치를 최적화하기 위해 책상과 의자의 위치를 조정했다.
作業スペースの配置を最適化するために、机と椅子の位置を調整した。
좌석 배치를 정하다.
席の配置を決める。
정부는 부정을 저지른 기업을 제재하기로 결정했습니다.
政府は不正を行った企業に制裁することを決定しました。
법으로 명확히 기준을 정해 제재할 필요가 있다.
法で明確に基準を決めて制裁する必要がある。
심정지 시 냉정하게 대처하는 것이 중요합니다.
心停止の際、冷静に対処することが重要です。
기고 기사를 수정했다.
寄稿記事を修正した。
불감증의 원인을 특정하기는 어렵다.
不感症の原因を特定するのは難しい。
주짓수 시합에서 그는 냉정하게 싸웠어요.
柔術の試合で彼は冷静に戦いました。
잘 지낸다고, 걱정하지 말래요.
元気に暮らしていると、心配しないようにということです。
그녀는 멍하니 있으면 무표정해진다.
彼女はぼんやりしていると、無表情になる。
그의 다정한 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しい言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
머리를 깎기 전에 스타일을 정한다.
髪を切る前にスタイルを決める。
선생님은 겸손히 자신의 실수를 인정합니다.
先生は謙遜に自分の間違いを認めます。
그는 겸허하게 자신의 실수를 인정했습니다.
彼は謙虚に自分の間違いを認めました。
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。
그녀는 항상 겸허히 자신의 실수를 인정해요.
彼は成功をもっても謙虚に振る舞います。
잘못을 겸허히 인정하다.
過ちを謙虚に認める。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 실수를 인정하지 않아요.
彼女は図々しいほど自分の間違いを認めません。
그는 염치가 없을 정도로 자기애가 강하고, 자신의 결점을 인정하지 않아요.
彼は恥知らずなほど自己愛が強く、自分の欠点を認めません。
그는 염치가 없을 정도로 뻔뻔하고 자신의 실수를 인정하지 않습니다.
彼は恥知らずなほど図々しく、自分の間違いを認めません。
변덕쟁이 친구와의 약속은 항상 불안정해요.
気まぐれ者の友達との約束はいつも不安定です。
학급 청소 당번을 정했어요.
学級の掃除当番を決めました。
실행력을 높이기 위해 목표를 설정한다.
実行力を高めるために目標を設定する。
무능력하다고 인정하고 싶지 않다.
無能力だと認めたくない。
무능하다고 인정하고 싶지 않다.
無能だと認めたくない。
결정력을 발휘하기 위해서는 냉정한 판단력이 필요하다.
決定力を発揮するためには、冷静な判断力が求められる。
결정력을 발휘하기 위해서는 냉정한 판단이 요구된다.
決定力を発揮するためには冷静な判断が求められる。
취임 당초에는 지도력 부족을 걱정하는 목소리도 들려왔다.
就任当初は指導力不足を懸念する声も聞かれた。
통솔력을 가진 리더는 어려운 상황에서도 냉정하게 대처합니다.
統率力を持つリーダーは、困難な状況でも冷静に対処します。
진정한 리더십은 사람들의 마음을 움직이는 데서 비롯된다.
真のリーダーシップは人々の心を動かすことから始まる。
계약직 일은 불안정합니다.
契約職の仕事は不安定です。
임시직 일은 불안정합니다.
臨時職の仕事は不安定です。
저금통에 넣을 돈을 매달 정하고 있어요.
貯金箱に入れるお金を毎月決めています。
강원도에서 발생한 대규모 산불로, 5개의 시와 군을 특별재난지역으로 지정했습니다.
江原道で発生した大規模な山火事で、5つの市や郡を特別災害地域に指定しました。
승인될 때까지 그녀는 계획을 수정했습니다.
承認されるまで、彼女はプランの修正を行いました。
심의는 공정하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다.
審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。
그들은 법안을 수정할 필요가 있습니다.
彼らは法案を修正する必要があります。
이런 행위를 범죄로 규정할 법안 통과를 국회는 서둘러야 한다.
このような行為を犯罪と規定する法案成立を国会は急ぐべきだ。
법원은 그 소송을 공개적으로 심리하기로 결정했습니다.
裁判所はその訴訟を公開で審理することを決定しました。
법원은 다음 주에 그 문제를 심리하기로 결정했습니다.
裁判所は次の週にその問題を審理することを決定しました。
그의 소송을 심리할 날짜가 정해졌어요.
彼の訴訟を審理する日が決まりました。
그는 증언한 내용이 잘못되었다고 인정했다.
彼は証言した内容が誤りであると認めた。
그는 여죄를 인정했습니다.
彼は余罪を認めました。
그는 여죄를 인정하지 않습니다.
彼は余罪を認めません。
그는 표절한 것을 인정했습니다.
彼は盗作することを認めました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.