【정하다】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정하다の韓国語例文>
정부는 의회를 해산하기로 결정했습니다.
政府は議会を解散することを決定しました。
그들은 회사를 해산하기로 결정했습니다.
彼らは会社を解散することを決定しました。
밴드는 해산하기로 결정했다.
バンドは解散することを決定した。
이 이벤트의 구성원은 각자가 특정한 역할을 합니다.
このイベントの構成員は、各自が特定の役割を果たします。
정해진 시간에 정해진 양을 지속적으로 먹어야 한다.
決められた時間に決められた量を飲み続けなければならない。
그 투수의 투구 스피드는 항상 일정하다.
その投手の投球スピードは常に一定だ。
투수는 체인지업을 던지기로 결정했다.
ピッチャーはチェンジアップを投げることを決めた。
과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割に合わない。
그는 타이어의 공기압을 체크하고 필요에 따라 조정했습니다.
彼はタイヤの空気圧をチェックして、必要に応じて調整しました。
보고서의 문법을 체크하고 오류를 수정했습니다.
レポートの文法をチェックして、間違いを修正しました。
날짜가 정해지면 연락주세요.
日時が決まったら連絡してください。
회의 날짜를 조정합시다.
会議の日時を調整しましょう。
결혼식 날짜를 정했어요.
結婚式の日にちを決めました。
약속 날짜가 정해지면 알려 주세요.
約束の日が決まったら教えてください。
날짜를 정합시다.
日付を決めましょう。
마음과 몸의 스트레스는 일정한 한도를 넘으면 다양한 병의 원인이 됩니다.
こころと体のストレスは、一定の限度を超えると様々な病気の原因になります。
계측기의 오차를 수정합니다.
計測器の誤差を修正します。
자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다.
自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。
자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다.
自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。
절삭 속도를 조정하여 가공물의 품질을 개선합니다.
切削速度を調整して、加工物の品質を改善します。
회의 출석자들은 다음 일정을 조정했습니다.
会議の出席者は次回の日程を調整しました。
멤버의 권한을 일괄로 설정합니다.
メンバーの権限を一括で設定します。
데이터베이스의 일괄 업데이트 기능을 이용하여 일제히 정보를 수정했습니다.
データベースの一括更新機能を利用して、一斉に情報を修正しました。
개최 시일이 정해졌습니다.
開催日時が決まりました。
일시가 정해지면 연락주세요.
日時が決まったら連絡してください。
안내문은 정해진 장소에 붙여 주시기 바랍니다.
案内文は、決まった場所に貼ってくださるようお願いいたします。
그녀의 불안은 그녀의 마음을 항상 불안정한 상태로 만듭니다.
彼女の不安は、彼女の心を常に不安定な状態にしています。
통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다.
洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。
선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다.
選挙日は、国の方向性を決定するための重要な時点です。
주간 프로젝트 진행 상황을 확인하고 스케줄을 조정합니다.
週間のプロジェクト進捗状況を確認して、スケジュールを調整します。
물물교환은 수요와 공급을 조정하는 방법 중 하나입니다.
物物交換は需要と供給を調整する方法の一つです。
상거래는 상품이나 서비스의 수요와 공급을 조정합니다.
商取引は商品やサービスの需要と供給を調整します。
상인은 정직하고 공정하게 장사를 합니다.
商人は正直かつ公正に商売を行います。
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다.
不公正な取引慣行は競争法に違反します。
부정한 정보 수집은 개인 정보 보호법을 위반합니다.
不正な情報収集はプライバシー法に違反します。
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다.
不公正な取引慣行は競争法に違反します。
그녀의 자랑은 공정하고 성실한 인품이에요.
彼女の自慢は公正で誠実な人柄です。
보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다.
補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。
깨끗이 패배를 인정한 선수의 모습은 정말 멋있었다.
潔く負けを認めた選手の姿は本当にかっこよかった。
그는 쇠사슬을 사용하여 자전거를 고정했다.
彼は鎖を使って自転車を固定した。
어려울 때 서로 돕는 것은 진정한 유대감을 형성합니다.
困難な時に助け合うことは、真の絆を形成します。
그는 그녀의 어깨를 안고 다정한 포옹을 했습니다.
彼は彼女の肩を抱いて優しいハグをしました。
회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다.
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員することを決定しました。
하여간 우리는 냉정한 판단을 내려야 합니다.
いずれにせよ、私たちは冷静な判断を下さなければなりません。
엔지니어들은 시스템의 버그를 수정하기 위해 코딩을 하고 있습니다.
エンジニアたちはシステムのバグを修正するためにコーディングを行っています。
극한 상황에서도 냉정한 판단이 필요하다.
極限の状況においても、冷静な判断が必要だ。
숙소는 정했어요?
宿泊先は決めましたか?
호텔로 숙소를 정하다.
ホテルに宿舎をきめる。
공과를 인정하고 그로부터 배우는 것이 중요합니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
그녀는 스스로의 공과를 인정하고 그것으로부터 배웠습니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.