【정】の例文_354
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
자연수에 0을 포함한 수를 수라 부릅니다.
自然数に0を加えた数を整数といいます。
이 기준치가 상과 비상의 분기점입니다.
この基準値が正常と異常の分岐点です。
다 먹을 수 없을 도로 양이 많았다.
食べきれないほど、量が多かった。
고등학생 도면 이해할 수 있을 겁니다.
高校生位なら理解することができるはずです。
그들은 아무리 힘든 이야기라도 함께 이야기할 도로 친해요.
彼らは、どんなにつらい話でも、一緒に話せる程度に親しいです。
아프지만 결근할 도는 아니에요.
痛いが欠勤するほどではありません。
역까지 10분 도 걸립니다.
駅まで10分ほどかかります。
보통 일주일 도 걸려요.
普通一週間程度かかります。
여러 가지 사항들을 고려하여 했다.
色々な事項を考慮して決めた。
그는 표 상으로는 음흉해 보인다.
彼は表面上は陰険そうに見える。
그녀는 음산한 표을 하고 있었다.
彼女は陰うつな表情をしていた。
보는 기업의 존속에 있어 불가결한 것이 되었어요.
情報は企業の存続にとって不可欠のものになっているのです。
면접 준비물이랑 일을 기업에 문의했다.
面接の持ち物や日程を企業に問い合わせた。
이번 신차는 최고 수준에 버금갈 도의 제품이다.
今回の新車は世界最高水準に次ぐくらいの製品だ。
그거에 의해 더욱더 신적으로 궁지에 몰렸다.
それによって更に精神的に窮地に立たされました。
궁지에 몰려, 신적인 여유가 없었다.
窮地に立たされて、精神的余裕が無かった。
수세에 몰려 있던 그는, 참고 있던 감을 한꺼번에 폭발시켜, 공세로 전환했다.
守勢に立たされていた彼は、耐えていた感情を一気に爆発させ、攻撃に転じた。
이 팀은 원 경기가 되면 고전한다.
このチームは、アウェイゲームになると苦戦するんだ。
부국강병이란, 나라를 부유하게 하고, 병사를 강하게 하는 것을 최우선으로 한 책이다.
富国強兵策とは国を富ませ、兵を強くすることを最優先にした政策である。
이차 방식이 중근을 갖을 조건은 무엇인가요?
二次方程式が重解をもつための条件は何ですか?
중근이란 고차 방식의 2개 이상의 근이 같은 것을 말합니다.
重根とは、高次方程式の 2 つ以上の根が同じになることです。
n차 방식의 n개의 근 가운데, 2개 이상이 같은 것이 있을 때 그 근을 중근이라 한다.
n次の方程式のn個の根のなかに、二つ以上等しいものがあるとき、その根を重根という。
2차방식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다.
2次方程式の2つある根がたまたま同じ値になっていることを重根という。
이차 방식의 해는 2개지만, 2개의 해가 일치해서 하나가 되는 경우도 있습니다.
2次方程式の解は2つですが、2つの解が一致して1つになることもあります。
식의 답은 일반적으로 해라고 불린다.
方程式の答は一般に解と呼ばれる。
2차 방식의 해를 구하시오.
2次方程式の解を求めなさい。
식이 실근을 갖지 않는 다는 것은 어떤 의미인가요?
方程式が実根を持たないってどういう意味ですか?
식의 근이 실수인 것을 실근이라 한다.
方程式の根のうち実数であるものを実根という。
식의 근 중에 허수를 포함한 것을 말한다.
方程式の根のうち、虚数を含むものをいう。
의역과 치역을 구하는 문제 풀이 방법을 알고 싶어요.
定義域と値域を求める問題の解き方が知りたいです。
함수의 치역과 의역의 차이는 뭔가요?
関数の値域と定義域の違いは何ですか?
삼각 함수의 의역은 실수 전체이며, 치역은 −1≤y≤1 이다.
三角関数の定義域は実数全体, 値域は −1≤y≤1 である。
나는 돌려서 말하는 게 말 싫어.
僕は遠まわしに言うことが大嫌いだ。
을 축내다.
財政を無駄遣いする。
함수는 어떤 변수에 의존해서 해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다.
関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。
면접에서는 표이 면접관에 주는 인상으로 가장 크게 관련이 있습니다.
面接では表情が面接官に与える印象で1番大きく関わってきます。
말 감사합니다.
本当にありがとうございます。
남자인 주제에 그 도 힘도 없어요?
男のくせにそれぐらいの力もないですか。
지난번에 도와 주셔서 말 고마웠어요.
前回に手伝ってくださって本当にありがとうございました。
그녀는 늘 웃는 표이지만 속으로는 합격에 대한 부담감이 커 보인다.
彼女は、いつも笑っているけど胸の中では合格へのプレッシャーが大きいのだと思う。
소가 하루에 내는 우유 양은 어느 도인가요?
牛が一日に出す牛乳の量はどれくらいですか?
이번 도시 개발은 주택 공급을 늘려 집값을 안시키기 위한 것이다.
今回の都市開発の目的は住宅供給を増やし、住宅価格を安定させるためである。
부는 향후 집값 하락을 경고했지만, 부동산 시장은 거꾸로 반응했다.
政府は今後の住宅価格の下落を警告していたが、不動産市場は逆の反応を示した。
집값 상승세에 부가 우려하고 있다.
住宅価格の上昇に政府が懸念している。
올해는 추워질 거라고 하더니 말 그러네요.
今年は寒くなると言っていたけれど、本当にそうですね。
그는 세계 헤비급 챔피언으로 인받았다.
彼は世界ヘビー級チャンピオンと認められた。
선생님의 설명은 말 알기 쉽다.
先生の説明は本当に分かりやすい。
올해는 말로 담배를 끊어야겠어요.
今年は本当にたばこを止めるつもりです。
말 꿈만 같아요.
本当に夢みたいです。
수술 잘 끝났습니다. 너무 걱하지 마세요.
手術はよく終わりました。あまり心配なさらないでください。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (354/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.