【정】の例文_358
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
남자 혼자서 가족을 부양하려면 연소득이 어느 도 있으면 될까요?
男一人で家族を養うとなると年収はどれくらいあればいけますか?
신생아가 웃는 것은 감이 발달해 재밌다고 생각해 웃는 것은 아닙니다.
新生児が笑うのは感情が発達し、面白いと思って笑っている訳ではありません。
대통령이 사실을 인하고 국민에게 사죄했다.
大統領が事実を認めて国民に謝罪した。
에 올케가 있어서 귀성하기 어려워요.
実家に兄嫁がいるので帰省しづらい!
그는 가 환경은 어린이의 성장에 영향을 미친다고 믿고 있다.
彼は家庭環境は子供の成長に影響すると信じている。
그녀는 행복한 가 환경에서 자랐다.
彼女は幸運な家庭環境に育った。
아이들에게는 행복한 가 환경이 필요하다.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
그녀는 혜택받은 가 환경에서 자랐다.
彼女は恵まれた家庭環境に育った。
연말연시는 여자친구와 같이 하와이에 갈 예입니다.
年末年始は彼女と一緒にハワイに行く予定です。
김장철에 배추와 무 가격이 내려가서 농민들이 매우 걱하고 있다.
キムチ漬けの季節に白菜、大根の価格が下がっていき、農民たちがとても心配している。
그는 병에 걸린 처를 매우 걱하고 있다.
彼は病気の妻のことがとても気がかりだ。
지금 한국 치가 중대한 역사적 기로에 서 있다.
今、韓国政治が重大な歴史的岐路に立っている。
국이 긴박하다.
政局が緊迫する。
지지도가 오르면 국 주도권을 쥘 것이다.
支持率が上がった場合、政局の主導権を握るだろう。
국이 혼란하다.
政局が混乱している。
국이 어수선하다.
政局が混乱している。
시골에서 살아도 세상 물을 모르지는 않아요.
田舎で暮らしていても世の中の事情がわからなくはないんですよ。
세상 물에 밝다.
世事に通じている。
세상 물을 모른다.
世間知らずだ。
세상 물에 어둡다.
世事に疎い。
그가 어렸을 적 가불화로 부모가 이혼했다.
彼が幼い頃、家庭不和で両親が離婚した。
말로 신뢰할 수 있는 것은 같은 핏줄인 피붙이뿐이다.
本当に信頼できるのは血のつながった血族だけだ。
증가하는 아이들에 대한 성적 학대 실을 보면, 이외로 친아빠가 많다.
増加する子どもへの性的虐待の実情を見てみると、意外にも“実父”が多い。
반 년 전에 계모가 돌아가셨습니다. 말로 나를 소중히 키워주셨습니다.
半年前に継母が亡くなりました。本当に私を大事に育ててくれました。
은 가족이 같이 생활하는 사회의 가장 작은 집단입니다.
家庭は家族が一緒に生活する社会の一番小さい集団です。
설령 돈이 많을지라도 사랑이 없으면 행복한 가이 될 수 없습니다.
たとえお金が多くても愛がなければ幸せな家庭になれないです。
지금은 결혼해 가을 꾸렸다.
今は結婚して家庭を設けた。
이 화목하다.
家庭が和やかだ。
가난한 집안 사으로 대학을 포기했다.
貧しい家庭の事情で大学を諦めた。
부자 가에서 자랐지만 아버지는 매일 맛있는 식사를 만들어 주셨습니다.
父子家庭で育ちましたが父は毎日美味しい食事を作ってくれました。
부자 가의 아버지는 육아 때문에 일할 시간이 제한되버립니다.
父子家庭の父親は育児のため仕事時間が制限されてしまいます。
둘은 형제인데도 썩 우애가 있어 보이지는 않으니 걱이다.
二人は兄弟なのに、とても友愛があるように見えないから心配だ。
요즘 일이 너무 바빠서 주말도 아이들을 친집에 맡기고 있어요.
最近仕事がとても忙しくて、週末も子供を実家に預けています。
집에는 일 년에 한 번 갈까말까예요.
実家には1年に1回行くか行かないですよ。
어머니는 가주부입니다.
お母さんは専業主婦です。
저는 평범한 가주부입니다.
私は、平凡な主婦です。
거짓 보를 퍼뜨려 상대를 기망했다.
偽の情報を流して相手を欺いた。
단답식 시험의 문제와 잡을 공표했습니다.
短答式試験の問題と正解を公表しました。
말 알기 쉬운 해설을 하는 야구 해설자는 누구인가요?
とてもわかりやすい解説をする野球解説者は誰ですか?
카메라맨은 그 모델에게 성껏 포즈를 취하게 했다.
カメラマンはそのモデルに念入りにポーズをとらせた。
사고 뉴스를 듣고 가족의 신변의 안전이 매우 걱되었다.
事故のニュースを聞いたとき家族の身の安全がとても心配になった。
우선 진하고 신변의 안전을 확보한다.
まず落ち着いて身の安全を確保する。
그는 그녀의 신변의 안전이 걱거리였다.
彼は彼女の身の安全が気がかりだった。
은 어려움을 극복하고 암울한 시기를 극복하게 도와주는 동력이다.
情熱は、困難を克服し暗鬱な時期を乗り越えるように助けてくれる動力だ。
내가 좋아하는 영화배우는 우성씨 입니다.
私の好きな映画俳優はチョンウソン氏です。
치가의 돈 문제는 어느 나라도 마찬가지다.
政治家の金の問題は、どの国にも共通しています。
그는 치가이기도 하고 또한 훌륭한 화가입니다.
彼は政治家であるとともにまた優れた画家です。
치가는 거짓말쟁이입니다.
政治家は嘘つきです。
우리 회사는 겸업과 부업을 인하고 있지 않다.
我が社は副業と兼業を認めていない。
변호사는 의를 위해서 일하는 직업인가요?
弁護士は正義のために仕事する職業なのですか?
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (358/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.