<좋아하다の韓国語例文>
| ・ | 밤하늘을 바라보는 것을 좋아한다. |
| 星空を眺めるのが好きだ。 | |
| ・ | 테니스 치는 것을 좋아한다. |
| テニスをするのが好きだ。 | |
| ・ | 한국 요리를 좋아한다. |
| 韓国料理が好きだ。 | |
| ・ | 이 영화를 좋아한다. |
| この映画が好きだ。 | |
| ・ | 개를 좋아한다. |
| 犬が好きだ。 | |
| ・ | 너를 좋아한다. |
| 君のことが好きだ。 | |
| ・ | 음악 듣는 것을 좋아한다. |
| 音楽を聴くのが好きだ。 | |
| ・ | 핑크색을 좋아한다. |
| ピンク色が好きだ。 | |
| ・ | 고기를 좋아해요. |
| 肉が好きです。 | |
| ・ | 안 좋아해요. |
| 好きじゃないです。 | |
| ・ | 너무 좋아해요. |
| 大好きです! | |
| ・ | 너를 좋아해. |
| お前が好きだ | |
| ・ | 니가 좋아 ! |
| 君が好き | |
| ・ | 내가 얼마나 너를 좋아하는지 알지? |
| ぼくがどんなに君のことが好きなのか知ってるだろ? | |
| ・ | 좋아하는 음식은 뭐예요? |
| 好きな物は何ですか? | |
| ・ | 원래 좋아하면 다 그런 거야. |
| 好きになればそういうものだ。 | |
| ・ | 좋아하는 마음만큼 잔걱정도 많아진다. |
| 好きな気持ちの分だけ余計な心配も増える。 | |
| ・ | 케이팝도 좋아하나요? |
| KPOPも好きですか。 | |
| ・ | 한국드라마를 좋아하세요? |
| 韓国ドラマは好きですか? | |
| ・ | 제일 좋아하는 노래는 아빠가 불러주는 자장가입니다. |
| 一番好きな歌は母が歌ってくれる子守唄です。 | |
| ・ | 차 안에서 좋아하는 곡을 부른다. |
| 車の中で好きな曲を歌う。 | |
| ・ | 라디오를 틀자 내가 좋아하는 가수의 노래가 나왔다. |
| ラジオを回すと私が好きな歌手の歌が出てきた。 | |
| ・ | 노래 잘하는 가수가 좋아요. |
| 歌のうまい歌手が好きです。 | |
| ・ | 어떤 노래를 좋아해요? |
| どんな歌が好きですか。 | |
| ・ | 돈도 좋지만 몸 생각해 건강에 유의하는 편이 좋아요. |
| お金もいいですが、体のことを考えて、健康には気をつけたほうがいいですよ。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 숲의 향기를 좋아한다. |
| 緑が生い茂る森の香りが好きだ。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 정원에서 독서하는 것을 좋아한다. |
| 緑が生い茂る庭で読書するのが好きだ。 | |
| ・ | 양로원 환경이 아주 좋아요. |
| 老人ホームの環境がとても良いです。 | |
| ・ | 대변을 보니 기분이 좋아졌다. |
| 大便をしたら気分が良くなった。 | |
| ・ | 목이버섯 요리를 아주 좋아한다. |
| キクラゲの料理が大好きだ。 | |
| ・ | 목이버섯 식감을 좋아한다. |
| キクラゲの食感が好きだ。 | |
| ・ | 취나물을 아주 좋아한다. |
| シラヤマギクのいためものが大好きだ。 | |
| ・ | 쇼핑하고 기분이 좋아졌다. |
| 買い物して気分がよくなった。 | |
| ・ | 애완동물과 놀아서 기분이 좋아졌다. |
| ペットと遊んで気分がよくなった。 | |
| ・ | 친구와 이야기하고 기분이 좋아진다. |
| 友達と話して気分がよくなる。 | |
| ・ | 영화를 보고 기분이 좋아진다. |
| 映画を見て気分がよくなる。 | |
| ・ | 홍당무를 사용한 요리를 아주 좋아한다. |
| 赤大根を使った料理が大好きだ。 | |
| ・ | 절임을 좋아합니다. |
| 漬物が好きです。 | |
| ・ | 순무 절임을 좋아한다. |
| カブの漬物が好きだ。 | |
| ・ | 린스를 사용하면 머리결이 좋아집니다. |
| リンスを使うと髪のまとまりが良くなります。 | |
| ・ | 마대는 내구성이 좋아 오래 사용할 수 있습니다. |
| 麻袋は耐久性があり、長持ちします。 | |
| ・ | 마대는 통기성이 좋아 보관에 적합합니다. |
| 麻袋は通気性が良く、保管に適しています。 | |
| ・ | 작물은 저마다 좋아하는 토양이 있다. |
| 作物はおのおのに、好きな土壌がある。 | |
| ・ | 그는 좁은 강을 배로 조종하는 것을 좋아한다. |
| 彼は狭い川を舟で操縦するのが好きだ。 | |
| ・ | 물가의 식물들은 습기를 좋아한다. |
| 水辺の植物は、湿気を好む。 | |
| ・ | 그는 낚시를 매우 좋아해서 몇 시간이라도 강둑에 앉아 있을 수 있다. |
| 彼は釣りが大好きで、何時間でも川岸に座っていられる。 | |
| ・ | 침 치료를 받으면 기분이 좋아집니다. |
| 鍼治療を受けると気分が良くなります。 | |
| ・ | 생선살을 정성스럽게 손질하면 식감이 좋아집니다. |
| 魚の身を丁寧に下ごしらえすると、食感がよくなります。 | |
| ・ | 그는 낚시를 좋아하고 벵에돔을 잘 잡습니다. |
| 彼は釣り好きで、メジナを釣るのが得意です。 | |
| ・ | 흥이 나면 기분이 좋아진다. |
| 興に乗ると気分が良くなる。 |
